# translation of wordpress2.3.po to Basque # Copyright (C) 2007 WordPress # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # # Lander Arbelaitz, Izaro Arroita, Gorka J. Palazio , 2004. # Txopi , 2005, 2007. # Arkaitz Zubiaga , 2005. # Joxe Rojas , 2007. # Julen Ruiz Aizpuru , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: wordpress2.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: wp-polyglots@lists.automattic.com\n" "POT-Creation-Date: 2007-09-25 10:02+0300\n" "PO-Revision-Date: 2007-09-24 23:21+0100\n" "Last-Translator: Txopi \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural= (n != 1)\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "X-Poedit-Language: Basque\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" #: wp-admin/admin-ajax.php:21 wp-admin/includes/template.php:367 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #: wp-admin/admin-ajax.php:23 wp-admin/includes/template.php:369 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' custom field on this post.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Bidalketa honetako '%s' pertsonalizatutako eremua ezabatzear zaude.\n" "'Ados' ezabatzeko, 'Utzi' gelditzeko." #: wp-admin/admin-ajax.php:24 wp-admin/edit-comments.php:176 #: wp-admin/edit-link-categories.php:24 wp-admin/edit.php:204 #: wp-admin/edit-post-rows.php:93 wp-admin/includes/template.php:43 #: wp-admin/includes/template.php:194 wp-admin/includes/template.php:284 #: wp-admin/includes/template.php:370 wp-admin/link-manager.php:180 #: wp-admin/moderation.php:176 wp-admin/moderation.php:184 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: wp-admin/admin-ajax.php:171 #, php-format msgid "Category %s added" msgstr "%s atala gehitu da" #: wp-admin/admin-ajax.php:268 #, php-format msgid "User %s added" msgstr "%s erabiltzailea gehitu da" #: wp-admin/admin-ajax.php:293 wp-admin/includes/post.php:11 #: wp-admin/page.php:63 msgid "You are not allowed to edit this page." msgstr "Ez daukazu orrialde hau aldatzeko baimenik." #: wp-admin/admin-ajax.php:296 wp-admin/includes/post.php:14 #: wp-admin/post.php:68 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Ez daukazu bidalketa hau aldatzeko baimenik." #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "" "Thank you for creating with WordPress" msgstr "" "Eskerrik asko WordPressekin " "sortzeagatik." #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentazioa" #: wp-admin/admin-footer.php:6 msgid "Feedback" msgstr "Feedback-a" #: wp-admin/admin-header.php:44 msgid "View site »" msgstr "Ikusi webgunea »" #: wp-admin/admin-header.php:46 #, php-format msgid "Howdy, %s." msgstr "Kaixo, %s." #: wp-admin/admin-header.php:46 wp-content/themes/classic/comments.php:45 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:60 msgid "Log out of this account" msgstr "Irten kontu honetatik" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "Sign Out" msgstr "Irten" #: wp-admin/admin-header.php:46 msgid "My Profile" msgstr "Nire profila" #: wp-admin/admin.php:52 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Plugin orrialde baliogabea" #: wp-admin/admin.php:56 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Ezin da %s kargatu." #: wp-admin/admin.php:74 msgid "You are not allowed to import." msgstr "Ez daukazu inportatzeko baimenik." #: wp-admin/admin.php:77 msgid "Invalid importer." msgstr "Inportatzaile okerra." #: wp-admin/admin.php:85 msgid "Cannot load importer." msgstr "Ezin da inportatzailea kargatu." #: wp-admin/admin.php:92 wp-admin/import/blogger.php:151 wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 wp-admin/menu.php:43 msgid "Import" msgstr "Inportatu" #: wp-admin/bookmarklet.php:6 wp-admin/categories.php:16 #: wp-admin/categories.php:31 wp-admin/categories.php:60 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:203 wp-admin/includes/bookmark.php:9 #: wp-admin/link-category.php:13 wp-admin/link-category.php:28 #: wp-admin/link-category.php:60 wp-admin/link-import.php:18 #: wp-admin/link-import.php:70 wp-admin/link.php:21 wp-admin/link.php:46 #: wp-admin/link.php:85 wp-admin/options.php:11 wp-admin/sidebar.php:7 #: wp-admin/users.php:6 wp-admin/widgets.php:6 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:45 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Tranpa egiten ala?" #: wp-admin/categories.php:4 wp-admin/categories.php:90 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:75 wp-admin/edit-form.php:28 #: wp-admin/edit-link-categories.php:4 wp-admin/edit-link-categories.php:52 #: wp-admin/edit-link-form.php:43 wp-admin/edit.php:56 #: wp-admin/link-category.php:44 wp-admin/link-manager.php:101 #: wp-admin/menu.php:41 wp-admin/menu.php:49 #: wp-includes/category-template.php:252 wp-includes/widgets.php:622 msgid "Categories" msgstr "Atalak" #: wp-admin/categories.php:37 wp-admin/link-category.php:34 #, php-format msgid "" "Can’t delete the %s category: this is the default one" msgstr "Ezin da %s atala ezabatu: lehenetsitakoa da-eta" #: wp-admin/categories.php:75 wp-admin/edit-link-categories.php:10 msgid "Category added." msgstr "Atala gehitu da." #: wp-admin/categories.php:76 wp-admin/edit-link-categories.php:11 msgid "Category deleted." msgstr "Atala ezabatu da." #: wp-admin/categories.php:77 wp-admin/edit-link-categories.php:12 msgid "Category updated." msgstr "Atala eguneratu da." #: wp-admin/categories.php:78 wp-admin/edit-link-categories.php:13 msgid "Category not added." msgstr "Atala ez da gehitu." #: wp-admin/categories.php:79 wp-admin/edit-link-categories.php:14 msgid "Category not updated." msgstr "Atala ez da eguneratu." #: wp-admin/categories.php:88 wp-admin/edit-link-categories.php:50 #, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "Atalak (gehitu berria)" #: wp-admin/categories.php:95 wp-admin/edit-link-categories.php:57 #: wp-admin/edit-pages.php:77 wp-admin/edit.php:48 wp-admin/users.php:388 msgid "ID" msgstr "ID" #: wp-admin/categories.php:96 wp-admin/edit-comments.php:146 #: wp-admin/edit-link-categories.php:58 wp-admin/link-manager.php:88 #: wp-admin/link-manager.php:99 wp-admin/profile.php:43 #: wp-admin/themes.php:100 wp-admin/user-edit.php:91 wp-admin/users.php:390 #: wp-content/themes/classic/comments.php:50 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:64 msgid "Name" msgstr "Izena" #: wp-admin/categories.php:97 wp-admin/edit-link-categories.php:59 #: wp-admin/includes/upload.php:158 wp-admin/plugins.php:122 #: wp-admin/themes.php:101 wp-includes/script-loader.php:141 msgid "Description" msgstr "Azalpena" #: wp-admin/categories.php:98 wp-admin/edit.php:4 wp-admin/edit.php:22 #: wp-admin/import/blogger.php:162 wp-admin/menu.php:38 msgid "Posts" msgstr "Bidalketak" #: wp-admin/categories.php:99 wp-admin/edit-link-categories.php:61 #: wp-admin/edit-pages.php:81 wp-admin/includes/template.php:335 #: wp-admin/link-manager.php:104 wp-admin/plugins.php:123 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:151 msgid "Action" msgstr "Ekintza" #: wp-admin/categories.php:113 #, php-format msgid "" "Note:
Deleting a category does not delete the posts in " "that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted " "category are set to the category %s." msgstr "" "Oharra:
Atal bat ezabatzean, atal horretako bidalketak " "ez dira ezabatzen. Horren ordez, atal horretara bakarrik esleituta zeuden " "bidalketei %s atala esleitzen zaie." #: wp-admin/categories.php:114 #, php-format msgid "" "Categories can be selectively converted to tags using the category to tag converter." msgstr "" "Atalak aukeran bihurtu daitezke etiketetan atalak etiketa " "bihurtzailea erabiliz." #: wp-admin/comment.php:14 msgid "Edit Comment" msgstr "Editatu iruzkina" #: wp-admin/comment.php:21 wp-admin/comment.php:43 wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 wp-admin/comment.php:174 msgid "Oops, no comment with this ID." msgstr "Ene, ez dago iruzkinik ID honekin." #: wp-admin/comment.php:21 wp-admin/comment.php:43 wp-admin/comment.php:119 #: wp-admin/comment.php:148 wp-admin/comment.php:174 #: wp-admin/includes/upload.php:263 msgid "Go back" msgstr "Itzuli" #: wp-admin/comment.php:24 wp-admin/comment.php:122 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Ez daukazu bidalketa honen iruzkinak editatzeko baimenik." #: wp-admin/comment.php:46 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Ez daukazu bidalketa honen iruzkinak ezabatzeko baimenik." #: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/comment.php:177 msgid "" "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve " "this comment." msgstr "" "Ez daukazu bidalketa honen iruzkinak editatzeko baimenik, beraz ezin duzu " "iruzkin hau onetsi." #: wp-admin/comment.php:52 wp-admin/comment.php:54 wp-admin/comment.php:56 msgid "Caution:" msgstr "Kontuz:" #: wp-admin/comment.php:52 msgid "You are about to mark the following comment as spam:" msgstr "Hurrengo iruzkinak spam bezala markatzear zaude:" #: wp-admin/comment.php:54 msgid "You are about to delete the following comment:" msgstr "Ondoko iruzkina ezabatzear zaude:" #: wp-admin/comment.php:56 msgid "You are about to approve the following comment:" msgstr "Ondoko iruzkina onartzear zaude:" #: wp-admin/comment.php:59 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Ziur zaude hori egin nahi duzula?" #: wp-admin/comment.php:65 wp-admin/edit-link-form.php:73 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:172 wp-admin/link-manager.php:144 #: wp-includes/functions.php:1201 wp-includes/functions.php:1203 msgid "No" msgstr "Ez" #: wp-admin/comment.php:66 wp-admin/edit-link-form.php:70 #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:172 wp-admin/link-manager.php:144 #: wp-includes/functions.php:1201 wp-includes/functions.php:1203 msgid "Yes" msgstr "Bai" #: wp-admin/comment.php:82 msgid "Author:" msgstr "Egilea:" #: wp-admin/comment.php:87 wp-admin/edit-form-comment.php:28 wp-login.php:143 #: wp-login.php:265 msgid "E-mail:" msgstr "E-posta:" #: wp-admin/comment.php:93 wp-admin/edit-form-comment.php:34 msgid "URL:" msgstr "URLa:" #: wp-admin/comment.php:98 msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" #: wp-admin/comment.php:151 msgid "" "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove " "this comment." msgstr "" "Ez daukazu bidalketa honen iruzkinak editatzeko baimenik, beraz ezin duzu " "iruzkin hau gaitzetsi." #: wp-admin/custom-header.php:11 msgid "Custom Image Header" msgstr "Pertsonalizatutako goiburuko irudia" #: wp-admin/custom-header.php:128 msgid "Show Text" msgstr "Erakutsi testua" #: wp-admin/custom-header.php:139 wp-admin/custom-header.php:169 msgid "Hide Text" msgstr "Ezkutatu testua" #: wp-admin/custom-header.php:155 msgid "Header updated." msgstr "Goiburua eguneratu da." #: wp-admin/custom-header.php:160 msgid "Your Header Image" msgstr "Zure goiburuko irudia" #: wp-admin/custom-header.php:161 msgid "" "This is your header image. You can change the text color or upload and crop " "a new image." msgstr "" "Hau zure goiburuko irudia da. Testuaren kolorea alda dezakezu edo irudi " "berri bat igo eta moztu." #: wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Select a Text Color" msgstr "Aukeratu testuaren kolorea" #: wp-admin/custom-header.php:170 msgid "Use Original Color" msgstr "Erabili jatorrizko kolorea" #: wp-admin/custom-header.php:172 wp-admin/edit-link-form.php:4 #: wp-admin/import/blogger.php:616 wp-admin/widgets.php:276 #: wp-admin/widgets.php:337 msgid "Save Changes »" msgstr "Gorde aldaketak »" #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "Upload New Header Image" msgstr "Igo goiburuko irudi berria" #: wp-admin/custom-header.php:178 msgid "" "Here you can upload a custom header image to be shown at the top of your " "blog instead of the default one. On the next screen you will be able to crop " "the image." msgstr "" "Hemen goiburuarentzako pertsonalizatutako irudi bat igo dezakezu webgunean " "lehenetsitakoaren ordez ikus dadin. Hurrengo pantailan irudia moztu ahal " "izango duzu." #: wp-admin/custom-header.php:179 #, php-format msgid "" "Images of exactly %1$d x %2$d pixels will be used as-is." msgstr "" "%1$d x %2$d pixeleko irudiak dauden bezala erabiliko dira." #: wp-admin/custom-header.php:182 msgid "Choose an image from your computer:" msgstr "Aukeratu irudi bat zure disko lokaletik:" #: wp-admin/custom-header.php:186 wp-admin/includes/upload.php:175 msgid "Upload »" msgstr "Igo »" #: wp-admin/custom-header.php:194 msgid "Reset Header Image and Color" msgstr "Berrezarri goiburuko irudia eta kolorea" #: wp-admin/custom-header.php:195 msgid "" "This will restore the original header image and color. You will not be able " "to retrieve any customizations." msgstr "" "Honek goiburu originala berrezarriko du, lehenetsitako irudi eta koloreekin. " "Aldaketa hauek ezin izango dituzu berreskuratu." #: wp-admin/custom-header.php:198 msgid "Restore Original Header" msgstr "Berrezarri jatorrizko goiburua" #: wp-admin/custom-header.php:252 msgid "Choose the part of the image you want to use as your header." msgstr "Aukeratu webgunearen goiburuan agertzea nahi duzun irudiaren zatia." #: wp-admin/custom-header.php:267 msgid "Crop Header »" msgstr "Moztu goiburua »" #: wp-admin/custom-header.php:307 msgid "Header complete!" msgstr "Goiburua prest!" #: wp-admin/custom-header.php:309 msgid "Visit your site and you should see the new header now." msgstr "Bisitatu zure gunea eta orain goiburu berria ikusi beharko zenuke." #: wp-admin/edit-category-form.php:3 wp-admin/edit-link-category-form.php:3 msgid "Edit Category" msgstr "Editatu atala" #: wp-admin/edit-category-form.php:4 wp-admin/edit-link-category-form.php:4 msgid "Edit Category »" msgstr "Editatu atala »" #: wp-admin/edit-category-form.php:10 wp-admin/edit-link-category-form.php:10 msgid "Add Category" msgstr "Gehitu atala" #: wp-admin/edit-category-form.php:11 wp-admin/edit-link-category-form.php:11 msgid "Add Category »" msgstr "Gehitu atala »" #: wp-admin/edit-category-form.php:28 wp-admin/edit-link-category-form.php:28 msgid "Category name:" msgstr "Atalaren izena:" #: wp-admin/edit-category-form.php:32 wp-admin/edit-link-category-form.php:32 msgid "Category slug:" msgstr "Atalaren slug-a:" #: wp-admin/edit-category-form.php:36 msgid "Category parent:" msgstr "Atalaren gurasoa:" #: wp-admin/edit-category-form.php:38 wp-includes/deprecated.php:430 #: wp-includes/script-loader.php:137 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: wp-admin/edit-category-form.php:42 wp-admin/edit-link-category-form.php:36 msgid "Description: (optional)" msgstr "Azalpena: (hautazkoa)" #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Editatu iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:41 wp-admin/edit.php:58 wp-admin/edit.php:180 #: wp-admin/import/blogger.php:163 wp-admin/includes/file.php:3 #: wp-admin/menu.php:18 wp-admin/menu.php:33 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:44 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "Erakutsi ondokoa duten iruzkinak..." #: wp-admin/edit-comments.php:46 wp-content/plugins/akismet/akismet.php:355 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:424 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:16 wp-includes/widgets.php:414 #: wp-includes/widgets.php:1147 msgid "Search" msgstr "Bilatu" #: wp-admin/edit-comments.php:48 msgid "(Searches within comment text, e-mail, URL, and IP address.)" msgstr "(Iruzkinen testua, e-posta, URLa eta IP helbideetan bilatzen du)." #: wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "View Mode" msgstr "Banakako edizioa" #: wp-admin/edit-comments.php:51 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "Multzokako edizioa" #: wp-admin/edit-comments.php:71 wp-admin/moderation.php:95 #, php-format msgid "%s comment marked as spam" msgid_plural "%s comments marked as spam." msgstr[0] "Iruzkin %s spam bezala markatu da" msgstr[1] "%s iruzkin spam bezala markatu dira." #: wp-admin/edit-comments.php:73 #, php-format msgid "%s comment deleted." msgid_plural "%s comments deleted." msgstr[0] "Iruzkin %s ezabatu da." msgstr[1] "%s iruzkin ezabatu dira." #: wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "No comments found." msgstr "Ez da iruzkinik aurkitu." #: wp-admin/edit-comments.php:147 wp-admin/users.php:391 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:71 msgid "E-mail" msgstr "E-posta" #: wp-admin/edit-comments.php:148 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-admin/edit-comments.php:149 msgid "Comment Excerpt" msgstr "Iruzkinaren laburpena" #: wp-admin/edit-comments.php:150 wp-admin/users.php:393 msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" #: wp-admin/edit-comments.php:168 msgid "Unapproved" msgstr "Onartu gabea" #: wp-admin/edit-comments.php:170 wp-admin/edit-post-rows.php:81 #: wp-admin/includes/template.php:192 msgid "View" msgstr "Ikusi" #: wp-admin/edit-comments.php:174 wp-admin/edit-link-categories.php:20 #: wp-admin/edit.php:203 wp-admin/edit-post-rows.php:87 #: wp-admin/includes/template.php:39 wp-admin/includes/template.php:193 #: wp-admin/includes/template.php:229 wp-admin/includes/template.php:283 #: wp-admin/index.php:53 wp-admin/link-manager.php:179 #: wp-admin/moderation.php:175 wp-admin/page.php:43 wp-admin/plugins.php:151 #: wp-admin/post.php:49 wp-includes/script-loader.php:128 msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: wp-admin/edit-comments.php:176 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "'%s'-(r)en iruzkin hau ezabatzear zaude.\r\n" " 'Utzi' gelditzeko, 'Ados' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Delete Checked Comments »" msgstr "Ezabatu aukeratutako iruzkinak »" #: wp-admin/edit-comments.php:182 msgid "Please select some comments to delete" msgstr "Aukeratu ezabatu nahi dituzun iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:182 #, php-format msgid "" "You are about to delete %s comments permanently \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "%s iruzkin betiko ezabatzear zaude. \n" " 'Utzi' gelditzeko, 'Ados' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Mark Checked Comments as Spam »" msgstr "Markatu aukeratutako iruzkinak spam bezala »" #: wp-admin/edit-comments.php:183 msgid "Please select some comments to mark as spam" msgstr "Aukeratu spam bezala markatu nahi dituzun iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:183 #, php-format msgid "" "You are about to mark %s comments as spam \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "%s iruzkin spam bezala markatzear zaude. \n" " 'Utzi' gelditzeko, 'Ados' spam bezala markatzeko." #: wp-admin/edit-comments.php:190 wp-content/plugins/akismet/akismet.php:500 msgid "No results found." msgstr "Ez da emaitzarik aurkitu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Post updated" msgstr "Bidalketa eguneratu da" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:5 msgid "Custom field updated" msgstr "Pertsonalizatutako eremua eguneratu da" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:6 msgid "Custom field deleted." msgstr "Pertsonalizatutako eremua ezabatu da." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:39 msgid "Already pinged:" msgstr "Dagoeneko ping egindakoak:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:47 wp-admin/edit-page-form.php:154 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Gorde eta segi editatzen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 wp-admin/edit-page-form.php:55 #: wp-admin/menu.php:62 msgid "Discussion" msgstr "Eztabaida" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:87 wp-admin/edit-page-form.php:60 msgid "Allow Comments" msgstr "Iruzkinak baimendu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:88 wp-admin/edit-page-form.php:61 msgid "Allow Pings" msgstr "Ping-ak baimendu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:93 msgid "Post Password" msgstr "Bidalketaren pasahitza" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:98 msgid "Post Slug" msgstr "Bidalketaren slug-a" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Post Status" msgstr "Bidalketaren egoera" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:106 wp-admin/edit-page-form.php:68 #: wp-admin/edit-pages.php:9 wp-admin/edit.php:12 msgid "Published" msgstr "Argitaratuta" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:108 wp-admin/edit.php:14 msgid "Pending Review" msgstr "Berrikusteke" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 wp-admin/edit-page-form.php:70 #: wp-admin/edit-pages.php:10 wp-admin/edit.php:15 msgid "Draft" msgstr "Zirriborroa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:110 wp-admin/edit-page-form.php:71 #: wp-admin/edit-pages.php:11 wp-admin/edit.php:16 msgid "Private" msgstr "Pribatua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:115 msgid "Post Timestamp" msgstr "Bidalketaren data-zigilua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:127 msgid "Post Author" msgstr "Bidalketaren egilea" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:140 wp-admin/edit-form.php:23 #: wp-admin/edit-pages.php:78 wp-admin/edit.php:55 #: wp-admin/includes/upload.php:154 wp-includes/script-loader.php:132 msgid "Title" msgstr "Izenburua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:145 wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Post" msgstr "Bidalketa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 wp-admin/edit-page-form.php:144 msgid "View »" msgstr "Ikusi »" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:150 wp-admin/edit-page-form.php:146 msgid "Preview »" msgstr "Aurreikusi »" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:161 msgid "Tags (separate multiple tags with commas: cats, pet food, dogs)" msgstr "Etiketak (bat baino gehiago badira komaz banandu: katuak, txakurrak)" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:168 wp-admin/edit-page-form.php:155 #: wp-content/themes/default/functions.php:374 #: wp-content/themes/default/functions.php:381 wp-includes/widgets.php:591 #: wp-includes/widgets.php:733 wp-includes/widgets.php:1062 msgid "Save" msgstr "Gorde" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:173 wp-admin/edit-form.php:60 #: wp-admin/edit-page-form.php:160 msgid "Publish" msgstr "Argitaratu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:175 msgid "Submit for Review" msgstr "Bidali berrikuspenerako" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:197 wp-admin/edit-page-form.php:173 msgid "This feature requires iframe support." msgstr "Ezaugarri honek iframe-en beharra du." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:206 msgid "Optional Excerpt" msgstr "Aukerazko laburpena" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:217 msgid "Trackbacks" msgstr "Aipuak" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 msgid "Send trackbacks to:" msgstr "Aipuak hona bidali:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:220 msgid "Separate multiple URLs with spaces" msgstr "URL ezberdinak hutsuneekin banandu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:233 wp-admin/edit-page-form.php:180 msgid "Custom Fields" msgstr "Pertsonalizatutako eremuak" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Delete this draft" msgstr "Ezabatu zirriborro hau" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 msgid "Delete this post" msgstr "Ezabatu bidalketa hau" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #, php-format msgid "" "You are about to delete this draft '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Zirriborro hau ezabatzear zaude: \\'%s\\'\r\n" " 'Utzi' gelditzeko, 'Ados' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:258 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Bidalketa hau ezabatzear zaude: '%s'\r\n" " 'Utzi' gelditzeko, 'Ados' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "Editatu iruzkina »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "%s. iruzkina editatzen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:22 wp-admin/edit-link-form.php:82 msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: wp-admin/edit-form-comment.php:41 wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:45 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #: wp-admin/edit-form-comment.php:52 wp-admin/edit-link-form.php:215 #: wp-content/themes/default/functions.php:393 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:125 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" #: wp-admin/edit-form-comment.php:56 msgid "Comment Status" msgstr "Iruzkinaren egoera" #: wp-admin/edit-form-comment.php:57 wp-admin/moderation.php:221 msgid "Approved" msgstr "Onartua" #: wp-admin/edit-form-comment.php:58 msgid "Moderated" msgstr "Moderatua" #: wp-admin/edit-form-comment.php:59 wp-admin/edit.php:209 #: wp-admin/includes/template.php:289 wp-admin/moderation.php:183 #: wp-admin/moderation.php:221 wp-content/plugins/akismet/akismet.php:523 msgid "Spam" msgstr "Spam-a" #: wp-admin/edit-form-comment.php:64 msgid "Edit time" msgstr "Edizio unea" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 wp-admin/moderation.php:176 msgid "Delete this comment" msgstr "Ezabatu iruzkin hau" #: wp-admin/edit-form-comment.php:71 msgid "" "You are about to delete this comment. \n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Iruzkin hau ezabatzear zaude.\r\n" " 'Utzi' gelditzeko, 'Ados' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-form.php:3 wp-admin/menu.php:30 msgid "Write Post" msgstr "Idatzi bidalketa" #: wp-admin/edit-form.php:23 msgid "Help on titles" msgstr "Izenburuen inguruko laguntza" #: wp-admin/edit-form.php:28 msgid "Help on categories" msgstr "Atalen inguruko laguntza" #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Help with post field" msgstr "Bidalketa eremuaren inguruko laguntza" #: wp-admin/edit-form.php:53 #, php-format msgid "" "TrackBack a " "URL: (Separate " "multiple URLs with spaces.)" msgstr "" "URL-a aipatu " "(trackback): (Banatu URL ezberdinak hutsuneak erabiliz).
" #: wp-admin/edit-form.php:56 msgid "Save as Draft" msgstr "Gorde zirriborro bezala" #: wp-admin/edit-form.php:57 msgid "Save as Private" msgstr "Gorde pribatua bezala" #: wp-admin/edit-form.php:64 msgid "Advanced Editing »" msgstr "Edizio aurreratua »" #: wp-admin/edit-link-categories.php:24 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category '%s'.\n" "All links that were only assigned to this category will be assigned to the '%" "s' category.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "'%s' atala ezabatzear zaude.\n" "Atal honetara esleituta zeuden estekak '%s' atalera esleituak izango dira.\n" "'Ados' ezabatzeko, 'Utzi' gelditzeko." #: wp-admin/edit-link-categories.php:26 wp-admin/includes/template.php:45 #: wp-admin/options-permalink.php:134 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #: wp-admin/edit-link-categories.php:60 wp-includes/widgets.php:1140 msgid "Links" msgstr "Estekak" #: wp-admin/edit-link-categories.php:86 #, php-format msgid "" "Note:
Deleting a category does not delete the links in " "that category. Instead, links that were only assigned to the deleted " "category are set to the category %s." msgstr "" "Oharra:
Atal bat ezabatzerakoan ez dira atal horretako " "estekak ezabatzen. Horren ordez, atal horretara bakarrik esleituta zeuden " "estekei %s atala esleitzen zaie." #: wp-admin/edit-link-form.php:3 wp-admin/link.php:99 msgid "Edit Link" msgstr "Editatu esteka" #: wp-admin/edit-link-form.php:8 wp-admin/link-add.php:4 wp-admin/menu.php:47 msgid "Add Link" msgstr "Gehitu esteka" #: wp-admin/edit-link-form.php:9 msgid "Add Link »" msgstr "Gehitu esteka »" #: wp-admin/edit-link-form.php:51 msgid "Target" msgstr "Helburua" #: wp-admin/edit-link-form.php:61 wp-admin/edit-link-form.php:131 #: wp-admin/edit-link-form.php:164 wp-admin/edit-link-form.php:187 msgid "none" msgstr "bat ere ez" #: wp-admin/edit-link-form.php:66 wp-admin/link-manager.php:103 msgid "Visible" msgstr "Ikusgarria" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 msgid "Address:" msgstr "Helbidea:" #: wp-admin/edit-link-form.php:90 msgid "Description:" msgstr "Azalpena:" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Esteken erlazioak (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:106 msgid "rel:" msgstr "rel:" #: wp-admin/edit-link-form.php:110 msgid "XFN Creator:" msgstr "XFN sortzailea:" #: wp-admin/edit-link-form.php:114 msgid "identity" msgstr "identitatea" #: wp-admin/edit-link-form.php:118 msgid "another web address of mine" msgstr "nire beste web helbide bat" #: wp-admin/edit-link-form.php:122 msgid "friendship" msgstr "adiskidetasuna" #: wp-admin/edit-link-form.php:125 msgid "contact" msgstr "kontaktua" #: wp-admin/edit-link-form.php:127 msgid "acquaintance" msgstr "ezaguna" #: wp-admin/edit-link-form.php:129 msgid "friend" msgstr "laguna" #: wp-admin/edit-link-form.php:135 msgid "physical" msgstr "fisikoa" #: wp-admin/edit-link-form.php:139 msgid "met" msgstr "inoiz ezagututakoa" #: wp-admin/edit-link-form.php:143 msgid "professional" msgstr "profesionala" #: wp-admin/edit-link-form.php:147 msgid "co-worker" msgstr "lankidea" #: wp-admin/edit-link-form.php:150 msgid "colleague" msgstr "taldekidea" #: wp-admin/edit-link-form.php:154 msgid "geographical" msgstr "geografikoa" #: wp-admin/edit-link-form.php:158 msgid "co-resident" msgstr "bizikidea" #: wp-admin/edit-link-form.php:161 msgid "neighbor" msgstr "auzokidea" #: wp-admin/edit-link-form.php:168 msgid "family" msgstr "familia" #: wp-admin/edit-link-form.php:172 msgid "child" msgstr "seme-alaba" #: wp-admin/edit-link-form.php:175 msgid "kin" msgstr "senidea" #: wp-admin/edit-link-form.php:178 msgid "parent" msgstr "gurasoa" #: wp-admin/edit-link-form.php:181 msgid "sibling" msgstr "anai-arreba" #: wp-admin/edit-link-form.php:184 msgid "spouse" msgstr "ezkontidea" #: wp-admin/edit-link-form.php:191 msgid "romantic" msgstr "erromantikoa" #: wp-admin/edit-link-form.php:195 msgid "muse" msgstr "musa" #: wp-admin/edit-link-form.php:198 msgid "crush" msgstr "maiteƱoa" #: wp-admin/edit-link-form.php:201 msgid "date" msgstr "zita" #: wp-admin/edit-link-form.php:204 msgid "sweetheart" msgstr "neskalagun/mutilagun" #: wp-admin/edit-link-form.php:219 msgid "Image Address:" msgstr "Irudiaren helbidea:" #: wp-admin/edit-link-form.php:223 msgid "RSS Address:" msgstr "RSSaren helbidea:" #: wp-admin/edit-link-form.php:227 msgid "Notes:" msgstr "Oharrak:" #: wp-admin/edit-link-form.php:231 msgid "Rating:" msgstr "Puntuazioa:" #: wp-admin/edit-link-form.php:240 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Utzi 0 puntuaziorik ez emateko.)" #: wp-admin/edit-page-form.php:3 wp-admin/menu.php:31 msgid "Write Page" msgstr "Idatzi orrialdea" #: wp-admin/edit-page-form.php:66 msgid "Page Status" msgstr "Orrialdearen egoera" #: wp-admin/edit-page-form.php:75 msgid "Page Password" msgstr "Orrialdearen pasahitza" #: wp-admin/edit-page-form.php:80 msgid "Page Parent" msgstr "Orrialdearen gurasoa" #: wp-admin/edit-page-form.php:82 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Orrialde nagusia (gurasogabea)" #: wp-admin/edit-page-form.php:90 wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Page Template" msgstr "Orrialde txantiloia" #: wp-admin/edit-page-form.php:92 msgid "Default Template" msgstr "Lehenetsitako txantiloia" #: wp-admin/edit-page-form.php:100 msgid "Page Slug" msgstr "Orrialdearen slug-a" #: wp-admin/edit-page-form.php:106 msgid "Page Author" msgstr "Orrialdearen egilea" #: wp-admin/edit-page-form.php:125 msgid "Page Order" msgstr "Orrialdeen hurrenkera" #: wp-admin/edit-page-form.php:135 msgid "Page Title" msgstr "Orrialdearen izenburua" #: wp-admin/edit-page-form.php:141 msgid "Page Content" msgstr "Orrialdearen edukia" #: wp-admin/edit-page-form.php:203 msgid "Delete this page" msgstr "Ezabatu orrialde hau" #: wp-admin/edit-page-form.php:203 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page '%s'\n" " 'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Orrialde hau ezabatzear zaude: '%s'\r\n" " 'Utzi' gelditzeko, 'Ados' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-pages.php:3 wp-admin/edit-pages.php:15 wp-admin/menu.php:39 #: wp-includes/post-template.php:307 wp-includes/widgets.php:341 #: wp-includes/widgets.php:1128 wp-includes/widgets.php:1129 msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #: wp-admin/edit-pages.php:9 msgid "Published pages" msgstr "Argitaratutako orrialdeak" #: wp-admin/edit-pages.php:10 msgid "Draft pages" msgstr "Zirriborro orrialdeak" #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Private pages" msgstr "Orrialde pribatuak" #: wp-admin/edit-pages.php:28 wp-admin/edit.php:89 #, php-format msgid "matching “%s”" msgstr "“%s”-(e)kin bat datozenak" #: wp-admin/edit-pages.php:32 wp-admin/edit.php:86 #, php-format msgid "by %s" msgstr "%s-(e)k" #: wp-admin/edit-pages.php:34 #, php-format msgid "" "%1$s%2$s%3$s|You can reorder these: 1: Pages, 2: by {s}, 3: matching {s}" msgstr "" "%1$s%2$s%3$s|Ondorengoak berrordena ditzakezu: 1: Orrialdeak, 2: {s}-(r)en " "arabera, 3: {s}-(r)ekin bat datozenak" #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "" "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology " "and can be hierarchical. You can use pages to organize and manage any amount " "of content." msgstr "" "Orrialdeak bidalketak bezalakoak dira, baina blog-aren kronologiatik at " "daude eta hierarkikoak izan daitezke. Orrialdeak nahi duzun eduki kopurua " "kudeatzeko eta mantentzeko erabil ditzakezu." #: wp-admin/edit-pages.php:37 msgid "Create a new page »" msgstr "Sortu orrialde berria »" #: wp-admin/edit-pages.php:40 msgid "Search Terms…" msgstr "Bilatu terminoak…" #: wp-admin/edit-pages.php:45 msgid "Page Type…" msgstr "Orrialde-mota…" #: wp-admin/edit-pages.php:47 wp-admin/edit-pages.php:57 wp-admin/edit.php:103 #: wp-admin/edit.php:115 wp-admin/edit.php:131 msgid "Any" msgstr "Edozein" #: wp-admin/edit-pages.php:56 wp-admin/edit.php:114 msgid "Author…" msgstr "Egilea…" #: wp-admin/edit-pages.php:62 wp-admin/edit.php:156 msgid "Filter »" msgstr "Iragazi »" #: wp-admin/edit-pages.php:79 msgid "Owner" msgstr "Jabea" #: wp-admin/edit-pages.php:80 msgid "Updated" msgstr "Eguneratuta" #: wp-admin/edit-pages.php:94 msgid "No pages found." msgstr "Ez da orrialderik aurkitu." #: wp-admin/edit-pages.php:99 msgid "Create New Page »" msgstr "Sortu orrialde berria »" #: wp-admin/edit.php:12 msgid "Published posts" msgstr "Argitaratutako bidalketak" #: wp-admin/edit.php:13 msgid "Scheduled" msgstr "Programatuta" #: wp-admin/edit.php:13 msgid "Scheduled posts" msgstr "Programatutako bidalketak" #: wp-admin/edit.php:14 msgid "Pending posts" msgstr "Bidalketa osatugabeak" #: wp-admin/edit.php:15 msgid "Drafts|manage posts header" msgstr "Zirriborroak|kudeatu bidalketen goiburuak" #: wp-admin/edit.php:16 msgid "Private posts" msgstr "Bidalketa pribatuak" #: wp-admin/edit.php:50 msgid "Modified" msgstr "Aldatua" #: wp-admin/edit.php:52 msgid "Submitted" msgstr "Bidalia" #: wp-admin/edit.php:54 msgid "When" msgstr "Noiz" #: wp-admin/edit.php:59 wp-admin/includes/schema.php:262 msgid "Author" msgstr "Egilea" #: wp-admin/edit.php:72 wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "%s-(e)ri buruzko iruzkinak" #: wp-admin/edit.php:75 #, php-format msgid "Previous %s" msgstr "Aurreko %s" #: wp-admin/edit.php:75 #, php-format msgid "Latest %s" msgstr "Azken %s" #: wp-admin/edit.php:83 msgid "by other authors" msgstr "beste egileenak" #: wp-admin/edit.php:90 #, php-format msgid "in “%s”" msgstr "“%s”-(r)en barne" #: wp-admin/edit.php:91 #, php-format msgid "during %s" msgstr "iraupena %s" #: wp-admin/edit.php:92 #, php-format msgid "" "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s|You can reorder these: 1: Posts, 2: by {s}, 3: matching " "{s}, 4: in {s}, 5: during {s}" msgstr "" "%1$s%2$s%3$s%4$s%5$s|Ondorengoak berrordena ditzakezu: 1: Bidalketak, 2: {s}-" "(r)en arabera, 3: {s}-(r)ekin bat datozenak, 4: {s}-(r)en barnean, 5: {s}-(r)" "en bitartean" #: wp-admin/edit.php:97 msgid "Search terms…" msgstr "Bilatu terminoak…" #: wp-admin/edit.php:101 msgid "Status…" msgstr "Egoera…" #: wp-admin/edit.php:129 msgid "Month…" msgstr "Hilabetea…" #: wp-admin/edit.php:153 msgid "Category…" msgstr "Atala…" #: wp-admin/edit.php:154 wp-admin/export.php:26 wp-admin/link-manager.php:81 msgid "All" msgstr "Guztiak" #: wp-admin/edit.php:168 msgid "« Previous Entries" msgstr "« Aurreko sarrerak" #: wp-admin/edit.php:169 msgid "Next Entries »" msgstr "Hurrengo sarrerak »" #: wp-admin/edit.php:196 wp-admin/includes/template.php:276 #: wp-admin/moderation.php:166 wp-content/plugins/akismet/akismet.php:442 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-admin/edit.php:200 wp-admin/includes/template.php:280 #: wp-admin/moderation.php:174 msgid "M j, g:i A" msgstr "M j, G:i" #: wp-admin/edit.php:204 wp-admin/includes/template.php:284 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "'%s'-(r)en iruzkin hau ezabatzear zaude.\r\n" "'Utzi' gelditzeko, 'Ados' ezabatzeko." #: wp-admin/edit.php:206 wp-admin/includes/template.php:286 msgid "Unapprove" msgstr "Gaitzetsi" #: wp-admin/edit.php:207 wp-admin/includes/template.php:287 #: wp-admin/moderation.php:182 msgid "Approve" msgstr "Onartu" #: wp-admin/edit.php:209 wp-admin/includes/template.php:289 #, php-format msgid "" "You are about to mark as spam this comment by '%s'.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to mark as spam." msgstr "" "'%s'-(e)ren iruzkin hau spam bezala markatzear zaude.\r\n" "'Utzi' gelditzeko, 'Ados' spam bezala markatzeko." #: wp-admin/edit-post-rows.php:36 msgid "Never" msgstr "Inoiz ez" #: wp-admin/edit-post-rows.php:36 wp-admin/edit-post-rows.php:41 msgid "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> g:i:s a" msgstr "Y-m-d \\<\\b\\r \\/\\> G:i:s" #: wp-admin/edit-post-rows.php:41 wp-admin/includes/template.php:191 msgid "Unpublished" msgstr "Argitaratu gabea" #: wp-admin/edit-post-rows.php:47 msgid " - Private" msgstr " - Pribatua" #: wp-admin/edit-post-rows.php:62 #, php-format msgid "%s pending" msgstr "%s itxaroten" #: wp-admin/edit-post-rows.php:65 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit-post-rows.php:65 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit-post-rows.php:65 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit-post-rows.php:93 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "Bidalketa hau ezabatzear zaude: '%s'\n" "'Ados' ezabatzeko, 'Utzi' gelditzeko." #: wp-admin/edit-post-rows.php:111 msgid "No posts found." msgstr "Ez da bidalketarik aurkitu." #: wp-admin/export.php:3 wp-admin/export.php:13 wp-admin/menu.php:44 msgid "Export" msgstr "Esportatu" #: wp-admin/export.php:15 msgid "" "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to " "save to your computer." msgstr "" "Ondoko botoia sakatzen duzunean, WordPressek zure ordenagailuan gorde " "dezakezun XML fitxategi bat sortuko du." #: wp-admin/export.php:16 msgid "" "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your " "posts, comments, custom fields, and categories." msgstr "" "WordPress eXtended RSS (edo WXR) deitzen dugun fitxategi honek, bidalketa, " "iruzkin, pertsonalizatutako eremuak eta atalak izango ditu bere barruan." #: wp-admin/export.php:17 msgid "" "Once you’ve saved the download file, you can use the Import function " "on another WordPress blog to import this blog." msgstr "" "Jaitsitako fitxategia gorde ondoren, beste WordPress blog batean Inportatu " "funtzioa erabil dezakezu blog hau inportatzeko." #: wp-admin/export.php:19 msgid "Optional options" msgstr "Aukerazko aukerak" #: wp-admin/export.php:23 msgid "Restrict Author:" msgstr "Mugatu egilea:" #: wp-admin/export.php:38 msgid "Download Export File" msgstr "Jaitsi esportatzeko fitxategia" #: wp-admin/import/blogger.php:13 msgid "Import Blogger" msgstr "Inportatu Blogger-etik" #: wp-admin/import/blogger.php:14 msgid "" "Howdy! This importer allows you to import posts and comments from your " "Blogger account into your WordPress blog." msgstr "" "Kaixo! Inportatzaile honek zure Blogger kontuko bidalketa eta iruzkinak " "WordPressera inportatzea ahalbidetzen dizu." #: wp-admin/import/blogger.php:15 msgid "" "To use this importer, you must have a Google account, an upgraded (New, was " "Beta) blog, and it must be on blogspot or a custom domain (not FTP)." msgstr "" "Inporatzaile hau erabili ahal izateko, Google kontu bat izan behar duzu, " "eguneratutako blog bat eta blogspot edo beste domeinu batean egon behar da " "(FTP ez)." #: wp-admin/import/blogger.php:16 msgid "" "The first thing you need to do is tell Blogger to let WordPress access your " "account. You will be sent back here after providing authorization." msgstr "" "Egin behar duzun lehen gauza Blogger-i WordPress zure kontuan sartzen uzteko " "esatea da. Baimena eman ondoren hona berbideratua izango zara." #: wp-admin/import/blogger.php:17 msgid "Authorize" msgstr "Baimendu" #: wp-admin/import/blogger.php:51 msgid "Authorization failed" msgstr "Baimen-emateak huts egin du " #: wp-admin/import/blogger.php:52 msgid "" "Something went wrong. If the problem persists, send this info to support:" msgstr "" "Zerbait oker joan da. Arazoak jarraitzen badu, informazio honekin laguntza " "eskatu:" #: wp-admin/import/blogger.php:109 msgid "Trouble signing in" msgstr "Arazoa saioa hastean" #: wp-admin/import/blogger.php:110 msgid "We were not able to gain access to your account. Try starting over." msgstr "Ez dugu zure kontura sartzea lortzen. Saia zaitez berriro." #: wp-admin/import/blogger.php:143 msgid "No blogs found" msgstr "Ez da blogik aurkitu." #: wp-admin/import/blogger.php:144 msgid "" "We were able to log in but there were no blogs. Try a different account next " "time." msgstr "" "Saioa hastea lortu dugu baina ez zegoen blogik. Saia zaitez beste kontu " "batekin hurrengoan." #: wp-admin/import/blogger.php:152 msgid "Continue" msgstr "Jarraitu" #: wp-admin/import/blogger.php:153 wp-admin/link-import.php:74 msgid "Importing..." msgstr "Inportatzen..." #: wp-admin/import/blogger.php:154 msgid "Set Authors" msgstr "Ezarri egileak" #: wp-admin/import/blogger.php:155 msgid "Preparing author mapping form..." msgstr "Egilea aukeratzeko formularioa prestatzen..." #: wp-admin/import/blogger.php:156 msgid "Final Step: Author Mapping" msgstr "Azken urratsa: egilea aukeratzea" #: wp-admin/import/blogger.php:157 msgid "Nothing was imported. Had you already imported this blog?" msgstr "Ez da ezer inportatu. Dagoeneko blog hau inportatu duzu?" #: wp-admin/import/blogger.php:158 msgid "Blogger Blogs" msgstr "Blogger-eko blogak" #: wp-admin/import/blogger.php:159 msgid "Blog Name" msgstr "Blogaren izena" #: wp-admin/import/blogger.php:160 msgid "Blog URL" msgstr "Blogaren URLa" #: wp-admin/import/blogger.php:161 msgid "The Magic Button" msgstr "Botoi magikoa" #: wp-admin/import/blogger.php:164 msgid "" "This feature requires Javascript but it seems to be disabled. Please enable " "Javascript and then reload this page. Don't worry, you can turn it back off " "when you're done." msgstr "" "Ezaugarri honek Javascript behar du baina ezgaitua dagoela dirudi. Gaitu " "Javascript eta birkargatu orrialde hau. Ez arduratu, gero berriro ezgaitu " "dezakezu eta." #: wp-admin/import/blogger.php:611 msgid "" "All posts were imported with the current user as author. Use this form to " "move each Blogger user's posts to a different WordPress user. You may add users and then return to this page and complete " "the user mapping. This form may be used as many times as you like until you " "activate the \"Restart\" function below." msgstr "" "Bidalketa guztiak inportatzerakoan indarrean dagoen erabiltzailea ezarri da " "egile bezala. Erabili ezazu formulario hau Bloggerreko erabiltzaile " "bakoitzaren bidalketak WordPresseko erabiltzaile desberdin bati esleitzako. " "Erabiltzaileak gehitu ditzakezu eta gero orrialde " "honetara itzuli esleipena burutzeko. Formulario hau nahi beste bider erabil " "dezakezu \"Berrabiarazi\" funtsioa aktibatu harte." #: wp-admin/import/blogger.php:612 msgid "Author mapping" msgstr "Egilea aukeratzea" #: wp-admin/import/blogger.php:614 msgid "Blogger username" msgstr "Blogger-eko erabiltzaile-izena" #: wp-admin/import/blogger.php:615 msgid "WordPress login" msgstr "WordPresseko saio hasiera" #: wp-admin/import/blogger.php:673 msgid "Could not connect to https://www.google.com" msgstr "https://www.google.com helbidera ezin da konektatu" #: wp-admin/import/blogger.php:674 msgid "" "There was a problem opening a secure connection to Google. This is what went " "wrong:" msgstr "" "Arazo bat egon da Google-ekin konexio seguru bat irekitzean. Hau da oker " "joan dena:" #: wp-admin/import/blogger.php:685 #, php-format msgid "Could not connect to %s" msgstr "Ezin izan da %s-(e)ra konektatu" #: wp-admin/import/blogger.php:686 msgid "" "There was a problem opening a connection to Blogger. This is what went wrong:" msgstr "" "Arazo bat egon da Blogger-ekin konexio bat irekitzean. Hau da txarto joan " "dena:" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "Congratulations!" msgstr "Zorionak!" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "" "Now that you have imported your Blogger blog into WordPress, what are you " "going to do? Here are some suggestions:" msgstr "" "Orain zure Blogger-eko bloga WordPressen inportatu duzula, zer egin nahi " "duzu? Hemen dituzu zenbait iradokizun:" #: wp-admin/import/blogger.php:752 msgid "That was hard work! Take a break." msgstr "Lan gogorra izan da! Hartu atseden." #: wp-admin/import/blogger.php:754 msgid "" "In case you haven't done it already, you can import the posts from your " "other blogs:" msgstr "" "Oraindik egin ez baduzu, bidalketak zure beste blogetatik inporta ditzakezu:" #: wp-admin/import/blogger.php:756 #, php-format msgid "" "Go to Authors & Users, where you can " "modify the new user(s) or delete them. If you want to make all of the " "imported posts yours, you will be given that option when you delete the new " "authors." msgstr "" "Zoaz Egileak eta erabiltzaileak orrialdera, " "bertan erabiltzaile berria(k) aldatu edo ezabatu bait ditzakezu. " "Inportatutako bidalketa guztiak zureak direla markatu nahi baduzu, aukera " "hori izango duzu egile berriak ezabatzen dituzunean." #: wp-admin/import/blogger.php:757 msgid "For security, click the link below to reset this importer." msgstr "" "Segurtasun arrazoiengatik, saka ezazu ondoko esteka inportatzailea " "berrezartzeko." #: wp-admin/import/blogger.php:788 msgid "Restart" msgstr "Berrabiarazi" #: wp-admin/import/blogger.php:789 msgid "" "We have saved some information about your Blogger account in your WordPress " "database. Clearing this information will allow you to start over. Restarting " "will not affect any posts you have already imported. If you attempt to re-" "import a blog, duplicate posts and comments will be skipped." msgstr "" "Zure Blogger kontuari buruzko zenbait datu gorde ditugu zure WordPresseko " "datu-basean. Informazio hau ezabatuz gero berriz hasi ahal izango zara. " "Berrabiaraziz gero dagoeneko inportatu dituzun bidalketak ez dira kaltetuko. " "Blog bat berriro inportatzen baduzu, jada inportatutako bidalketak eta " "iruzkinak ezikusi egingo dira." #: wp-admin/import/blogger.php:790 msgid "Clear account information" msgstr "Garbitu kontuaren informazioa" #: wp-admin/import/blogger.php:843 msgid "Blogger" msgstr "Blogger" #: wp-admin/import/blogger.php:843 msgid "Import posts, comments, and users from a Blogger blog" msgstr "" "Zure Blogger-eko blogetik bidalketak, iruzkinak eta erabiltzaileak inportatu" #: wp-admin/import/blogware.php:11 msgid "Import Blogware" msgstr "Inportatu Blogware-tik" #: wp-admin/import/blogware.php:26 msgid "" "Howdy! This importer allows you to extract posts from Blogware XML export " "file into your blog. Pick a Blogware file to upload and click Import." msgstr "" "Kaixo! Inportatzaile honek Blogware-tik zure blogera bidalketak XML " "fitxategian inportatzea ahalbidetzen dizu. Hautatu igotzeko Blogware " "fitxategi bat eta Inportatu-n klik egin." #: wp-admin/import/blogware.php:89 wp-admin/import/livejournal.php:69 #: wp-admin/import/mt.php:208 wp-admin/import/wordpress.php:339 #, php-format msgid "Post %s already exists." msgstr "Dagoeneko %s bidalketa existitzen da." #: wp-admin/import/blogware.php:91 wp-admin/import/livejournal.php:71 #: wp-admin/import/mt.php:211 wp-admin/import/wordpress.php:354 #, php-format msgid "Importing post %s..." msgstr "%s bidalketa inportatzen..." #: wp-admin/import/blogware.php:98 wp-admin/import/livejournal.php:77 #: wp-admin/import/rss.php:116 msgid "Couldn't get post ID" msgstr "Ezin izan da bidalketaren IDa lortu" #: wp-admin/import/blogware.php:144 wp-admin/import/livejournal.php:122 #: wp-admin/import/mt.php:241 wp-admin/import/wordpress.php:429 #, php-format msgid "(%s comments)" msgstr "(%s iruzkin)" #: wp-admin/import/blogware.php:167 wp-admin/import/livejournal.php:143 #: wp-admin/import/mt.php:412 wp-admin/import/rss.php:146 #, php-format msgid "All done. Have fun!" msgstr "Dena eginda. Goza ezazu!" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Blogware" msgstr "Blogware" #: wp-admin/import/blogware.php:200 msgid "Import posts from Blogware" msgstr "Inportatu Blogware-ko bidalketak" #: wp-admin/import/btt.php:7 msgid "Import Bunny’s Technorati Tags" msgstr "Inportatu Bunny’s Technorati Tags" #: wp-admin/import/btt.php:8 wp-admin/import/dotclear.php:116 #: wp-admin/import/jkw.php:8 wp-admin/import/stp.php:6 #: wp-admin/import/textpattern.php:33 wp-admin/import/utw.php:8 msgid "" "Steps may take a few minutes depending on the size of your database. Please " "be patient." msgstr "" "Zure datu-basearen tamainaren arabera, urrats hauek minutu batzuk iraun " "dezakete. Izan pazientzia mesedez." #: wp-admin/import/btt.php:17 msgid "" "Howdy! This imports tags from an existing Bunny’s Technorati Tags " "installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "" "Kaixo! Honek etiketak inportatzen ditu Bunny’s Technorati Tags-en " "instalazio batetatik blog honetara, horretarako WordPressen berezko " "etiketatze egitura berria erabiliz." #: wp-admin/import/btt.php:18 msgid "This is suitable for Bunny’s Technorati Tags version 0.6." msgstr "Hau Bunny’s Technorati Tags 0.6 bertsioarentzat da egokia." #: wp-admin/import/btt.php:19 msgid "" "All existing Bunny’s Technorati Tags will be removed after import." msgstr "" "Inportatu ondoren Bunny’s Technorati Tags guztiak ezabatuko dira." #: wp-admin/import/btt.php:20 wp-admin/import/jkw.php:20 #: wp-admin/import/stp.php:18 wp-admin/import/utw.php:20 msgid "Don’t be stupid - backup your database before proceeding!" msgstr "" "Ez izan inozoa - Jarraitu aurretik zure datu-basearen segurtasun kopia bat " "egin!" #: wp-admin/import/btt.php:23 msgid "Import Tags »" msgstr "Inportatu etiketak »" #: wp-admin/import/btt.php:62 msgid "Reading Bunny’s Technorati Tags…" msgstr "Bunny’s Technorati Tags irakurtzen…" #: wp-admin/import/btt.php:67 wp-admin/import/jkw.php:83 #: wp-admin/import/jkw.php:124 wp-admin/import/utw.php:72 msgid "No Tags Found!" msgstr "Ez da etiketarik aurkitu!" #: wp-admin/import/btt.php:71 wp-admin/import/jkw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s posts with tags were read." msgstr "Eginda! %s bidalketa etiketadun irakurr dira." #: wp-admin/import/btt.php:93 wp-admin/import/jkw.php:109 #: wp-admin/import/jkw.php:142 wp-includes/general-template.php:984 msgid "Next »" msgstr "Hurrengoa »" #: wp-admin/import/btt.php:100 wp-admin/import/jkw.php:163 #: wp-admin/import/stp.php:139 wp-admin/import/utw.php:250 msgid "Import Complete!" msgstr "Inportazioa burutu da!" #: wp-admin/import/btt.php:113 msgid "" "Import Bunny’s Technorati Tags into the new native tagging structure." msgstr "" "Bunny’s Technorati Tags berezko etiketatze egitura berrira inportatu." #: wp-admin/import/dotclear.php:115 msgid "Import DotClear" msgstr "Inportatu DotClear-etik" #: wp-admin/import/dotclear.php:126 msgid "" "Howdy! This importer allows you to extract posts from a DotClear database " "into your blog. Mileage may vary." msgstr "" "Kaixo! Inportatzaile honek DotClear datu-base batetik zure blogera " "bidalketak inportatzea ahalbidetzen du. Egindako proba-kopurua alda liteke." #: wp-admin/import/dotclear.php:127 msgid "Your DotClear Configuration settings are as follows:" msgstr "Zure DotClear konfigurazio-ezarpenak ondokoak dira:" #: wp-admin/import/dotclear.php:131 wp-admin/import/textpattern.php:49 msgid "Import Categories »" msgstr "Inportatu atalak »" #: wp-admin/import/dotclear.php:204 wp-admin/import/textpattern.php:156 msgid "Importing Categories..." msgstr "Atalak inportatzen..." #: wp-admin/import/dotclear.php:228 wp-admin/import/textpattern.php:180 #, php-format msgid "Done! %1$s categories imported." msgstr "Eginda! %1$s atal inportatu dira." #: wp-admin/import/dotclear.php:231 wp-admin/import/textpattern.php:183 msgid "No Categories to Import!" msgstr "Ez dago atalik inportatzeko!" #: wp-admin/import/dotclear.php:245 wp-admin/import/textpattern.php:197 msgid "Importing Users..." msgstr "Erabiltzaileak inportatzen..." #: wp-admin/import/dotclear.php:302 wp-admin/import/textpattern.php:252 #, php-format msgid "Done! %1$s users imported." msgstr "Eginda! %1$s erabiltzaile inportatu dira." #: wp-admin/import/dotclear.php:306 wp-admin/import/textpattern.php:256 msgid "No Users to Import!" msgstr "Ez dago erabiltzailerik inportatzeko!" #: wp-admin/import/dotclear.php:322 wp-admin/import/textpattern.php:272 msgid "Importing Posts..." msgstr "Bidalketak inportatzen..." #: wp-admin/import/dotclear.php:405 wp-admin/import/textpattern.php:346 #, php-format msgid "Done! %1$s posts imported." msgstr "Eginda! %1$s bidalketa inportatu dira." #: wp-admin/import/dotclear.php:420 wp-admin/import/textpattern.php:361 msgid "Importing Comments..." msgstr "Iruzkinak inportatzen..." #: wp-admin/import/dotclear.php:475 wp-admin/import/textpattern.php:413 #, php-format msgid "Done! %1$s comments imported." msgstr "Eginda! %s iruzkin inportatu dira." #: wp-admin/import/dotclear.php:478 wp-admin/import/textpattern.php:416 msgid "No Comments to Import!" msgstr "Ez dago iruzkinik inportatzeko!" #: wp-admin/import/dotclear.php:491 wp-admin/import/textpattern.php:429 msgid "Importing Links..." msgstr "Estekak inportatzen..." #: wp-admin/import/dotclear.php:529 #, php-format msgid "Done! %s links or link categories imported" msgstr "Eginda! %s esteka edo esteka-atal inportatu dira" #: wp-admin/import/dotclear.php:533 wp-admin/import/textpattern.php:469 msgid "No Links to Import!" msgstr "Ez dago estekarik inportatzeko!" #: wp-admin/import/dotclear.php:548 wp-admin/import/textpattern.php:484 msgid "Import Users" msgstr "Inportatu erabiltzaileak" #: wp-admin/import/dotclear.php:561 wp-admin/import/textpattern.php:497 msgid "Import Posts" msgstr "Inportatu bidalketak" #: wp-admin/import/dotclear.php:575 wp-admin/import/textpattern.php:511 msgid "Import Comments" msgstr "Inportatu iruzkinak" #: wp-admin/import/dotclear.php:587 wp-admin/import/textpattern.php:523 #: wp-admin/menu.php:48 msgid "Import Links" msgstr "Inportatu estekak" #: wp-admin/import/dotclear.php:600 wp-admin/import/textpattern.php:536 msgid "Finish" msgstr "Amaitu" #: wp-admin/import/dotclear.php:623 msgid "" "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this " "platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from " "DotClear, there are some things that we would like to point out. Hopefully, " "they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "" "Ongi etorri WordPressera. Plataforma hau zure gustokoa izatea espero dugu! " "DotClear-etik datorren WordPress erabiltzaile berria zarenez, hainbat " "kontzeptu argitu nahi dizkizugu. Zorionez, aldaketa hau errazten lagunduko " "dizute." #: wp-admin/import/dotclear.php:624 wp-admin/import/textpattern.php:559 #: wp-admin/menu.php:23 wp-admin/users.php:8 msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" #: wp-admin/import/dotclear.php:625 #, php-format msgid "" "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative " "login and password. Forget it. You didn't have that login in DotClear, why " "should you have it here? Instead we have taken care to import all of your " "users into our system. Unfortunately there is one downside. Because both " "WordPress and DotClear uses a strong encryption hash with passwords, it is " "impossible to decrypt it and we are forced to assign temporary passwords to " "all your users. Every user has the same username, but their " "passwords are reset to password123. So Login " "and change it." msgstr "" "WordPress konfiguratu duzu dagoeneko eta baita administratzaile izen eta " "pasahitza definitu ere. Ahaztu ezazu. Ez zeneukan saio hasiera hori " "DotClear-en, zergatik eduki beharko zenuke hemen? Horren ordez zure " "erabiltzaile guztiak inportatu ditugu. Zoritxarrez arazotxo bat dago. Bai " "WordPress eta bai DotClear-ek pasahitzak zifratu egiten dituzte eta beraz " "pasahitz tenporal batzuk jarri behar dizkiogu zure erabiltzaile guztiei. " "Erabiltzaile orok izen berdina mantenduko du, baina beraien " "pasahitzak password123 izango dira orain. Beraz saioa hasi eta alda ezazu." #: wp-admin/import/dotclear.php:626 wp-admin/import/textpattern.php:561 msgid "Preserving Authors" msgstr "Egileak mantentzen" #: wp-admin/import/dotclear.php:627 wp-admin/import/textpattern.php:562 msgid "" "Secondly, we have attempted to preserve post authors. If you are the only " "author or contributor to your blog, then you are safe. In most cases, we " "are successful in this preservation endeavor. However, if we cannot " "ascertain the name of the writer due to discrepancies between database " "tables, we assign it to you, the administrative user." msgstr "" "Bigarrenez, bidalketen egileak mantentzen saiatu gara. Zure blogeko egile " "edo laguntzaile bakarra bazara, ez dago arazorik. Kasu gehienetan, " "mantentze ahalegin hau ongi irteten da. Dena den, datu-baseko tauletan " "ezberdintasunak direla eta ezin badugu idazlearen izena asmatu, zuri " "esleituko dizugu, administratzaileari." #: wp-admin/import/dotclear.php:628 wp-admin/import/textpattern.php:563 msgid "Textile" msgstr "Textile" #: wp-admin/import/dotclear.php:629 msgid "" "Also, since you're coming from DotClear, you probably have been using " "Textile to format your comments and posts. If this is the case, we " "recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust " "me... You'll want it." msgstr "" "Gainera, DotClear-etik zatozenez, bidalketei eta iruzkinei formatua emateko " "seguruenik Textile erabiliko zenuen. Horrela bada, Textile for " "WordPress jaistea eta instalatzea gomendatzen dizugu. Sinets iezadazu... " "Erabili nahi izango duzu." #: wp-admin/import/dotclear.php:630 wp-admin/import/textpattern.php:565 msgid "WordPress Resources" msgstr "WordPress baliabideak" #: wp-admin/import/dotclear.php:631 wp-admin/import/textpattern.php:566 msgid "" "Finally, there are numerous WordPress resources around the internet. Some " "of them are:" msgstr "" "Azkenik, WordPress baliabide ugari daude Interneten. Hemen dituzu batzuk:" #: wp-admin/import/dotclear.php:633 wp-admin/import/textpattern.php:568 msgid "The official WordPress site" msgstr "WordPressen webgune ofiziala" #: wp-admin/import/dotclear.php:634 wp-admin/import/textpattern.php:569 msgid "" "The WordPress support forums" msgstr "" "WordPress euskarri foroak" #: wp-admin/import/dotclear.php:635 wp-admin/import/textpattern.php:570 msgid "" "The Codex (In other words, the " "WordPress Bible)" msgstr "" "The Codex (Beste hitz batzutan, " "WordPressen biblia)" #: wp-admin/import/dotclear.php:637 #, php-format msgid "That's it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Hori da dena! Zeren zain zaude? Hasi saioa!" #: wp-admin/import/dotclear.php:643 msgid "DotClear Database User:" msgstr "DotClear datu-baserako erabiltzailea:" #: wp-admin/import/dotclear.php:644 msgid "DotClear Database Password:" msgstr "DotClear datu-baserako pasahitza:" #: wp-admin/import/dotclear.php:645 msgid "DotClear Database Name:" msgstr "DotClear datu-basearen izena:" #: wp-admin/import/dotclear.php:646 msgid "DotClear Database Host:" msgstr "DotClear datu-basearen zerbitzaria:" #: wp-admin/import/dotclear.php:647 msgid "DotClear Table prefix:" msgstr "DotClear taulen aurrizkia:" #: wp-admin/import/dotclear.php:648 msgid "Originating character set:" msgstr "Jatorrizko karaktere-kodeketa:" #: wp-admin/import/dotclear.php:744 msgid "DotClear" msgstr "DotClear" #: wp-admin/import/dotclear.php:744 msgid "" "Import categories, users, posts, comments, and links from a DotClear blog" msgstr "" "Inportatu atalak, erabiltzaileak, bidalketak, iruzkinak eta estekak DotClear " "blog batetik" #: wp-admin/import/greymatter.php:9 msgid "Import GreyMatter" msgstr "Inportatu GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:19 msgid "This is a basic GreyMatter to WordPress import script." msgstr "Hau GreyMatter-etik WordPressera inportatzeko oinarrizko script-a da." #: wp-admin/import/greymatter.php:20 msgid "What it does:" msgstr "Zer egiten duen:" #: wp-admin/import/greymatter.php:22 msgid "" "Parses gm-authors.cgi to import (new) authors. Everyone is imported at level " "1." msgstr "" "gm-authors.cgi prozesatzen du egileak (berriak) inportatzeko. Denak 1 " "mailarekin inportatzen dira." #: wp-admin/import/greymatter.php:23 msgid "" "Parses the entries cgi files to import posts, comments, and karma on posts " "(although karma is not used on WordPress yet).
If authors are found not " "to be in gm-authors.cgi, imports them at level 0." msgstr "" "cgi fitxategiak prozesatzen ditu bidalketak, iruzkinak eta bidalketen karma " "inportatuz, karma oraindik WordPressek erabiltzen ez badu ere.
" "Egileren bat gm-authors.cgi fitxategian aurkitzen ez bada, 0 mailarekin " "inportatzen da." #: wp-admin/import/greymatter.php:24 msgid "" "Detects duplicate entries or comments. If you don't import everything the " "first time, or this import should fail in the middle, duplicate entries will " "not be made when you try again." msgstr "" "Bidalketa eta iruzkin bikoiztuak aurkitzen ditu. Lehen saioan dena " "inportatzen ez baduzu edo inportazioa osorik bukatzen ez bada, berriro " "saiatzean bikoiztutako sarrerak ezikusi egingo dira." #: wp-admin/import/greymatter.php:26 msgid "What it does not:" msgstr "Zer ez duen egiten:" #: wp-admin/import/greymatter.php:28 msgid "" "Parse gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi, gm-cplog.cgi (you can make a CP log " "hack if you really feel like it, but I question the need of a CP log)." msgstr "" "gm-counter.cgi, gm-banlist.cgi eta gm-cplog.cgi prozesatu (nahi baduzu CP " "log hack-a egin dezakezu, baina CP log-aren beharra zalantzan jartzen dut)." #: wp-admin/import/greymatter.php:29 msgid "Import gm-templates." msgstr "Inportatu gm-templates." #: wp-admin/import/greymatter.php:30 msgid "Doesn't keep entries on top." msgstr "Ez ditu sarrerak goian mantentzen." #: wp-admin/import/greymatter.php:38 msgid "Second step: GreyMatter details:" msgstr "Bigarren urratsa: GreyMatter-eko xehetasunak:" #: wp-admin/import/greymatter.php:41 msgid "Path to GM files:" msgstr "GM fitxategien bidea:" #: wp-admin/import/greymatter.php:45 msgid "Path to GM entries:" msgstr "GM sarreren bidea:" #: wp-admin/import/greymatter.php:49 msgid "" "This importer will search for files 00000001.cgi to 000-whatever.cgi,
so you need to enter the number of the last GM post here.
(if you " "don't know that number, just log into your FTP and look it out
in the " "entries' folder)" msgstr "" "Inportatzaile honek 00000001.cgi fitxategitik hasi eta 000-zerbait.cgi
" "fitxategira arte bilatuko du, beraz, azken GM bidalketaren
zenbakia " "zein den adierazi behar duzu. (zenbaki hori ez badakizu,
konektatu " "zaitez FTP bitartez eta sarreren karpetan begiratu)" #: wp-admin/import/greymatter.php:52 msgid "Last entry's number:" msgstr "Azken sarreraren zenbakia:" #: wp-admin/import/greymatter.php:57 msgid "When you're ready, click OK to start importing: " msgstr "Prest zaudenean sakatu Ados inportazioa hasteko: " #: wp-admin/import/greymatter.php:57 msgid "OK" msgstr "Ados" #: wp-admin/import/greymatter.php:91 msgid "Wrong path, the path to the GM entries does not exist on the server" msgstr "Okerreko bidea, GM sarreren bide hori ez da zerbitzarian existitzen" #: wp-admin/import/greymatter.php:94 msgid "Wrong path, the path to the GM files does not exist on the server" msgstr "Okerreko bidea, GM fitxategien bide hori ez da zerbitzarian existitzen" #: wp-admin/import/greymatter.php:100 msgid "The importer is running..." msgstr "Inportatzailea exekutatzen ari da..." #: wp-admin/import/greymatter.php:102 msgid "importing users..." msgstr "erabiltzaileak inportatzen..." #: wp-admin/import/greymatter.php:126 #, php-format msgid "user %s" msgstr "%s erabiltzailea" #: wp-admin/import/greymatter.php:126 msgid "Already exists" msgstr "Dagoeneko existitzen da" #: wp-admin/import/greymatter.php:135 #, php-format msgid "user %s..." msgstr "%s erabiltzailea..." #: wp-admin/import/greymatter.php:135 wp-admin/import/greymatter.php:138 #: wp-admin/import/greymatter.php:283 wp-admin/import/greymatter.php:287 msgid "Done" msgstr "Eginda" #: wp-admin/import/greymatter.php:139 msgid "importing posts, comments, and karma..." msgstr "bidalketak, iruzkinak eta karma inportatzen..." #: wp-admin/import/greymatter.php:175 #, php-format msgid "entry # %s : %s : by %s" msgstr "%s. sarrera : %s : %s-(e)k" #: wp-admin/import/greymatter.php:203 msgid "(already exists)" msgstr "(existitzen da dagoeneko)" #: wp-admin/import/greymatter.php:225 #, php-format msgid "registered deleted user %s at level 0 " msgstr "%s ezabatutako erabiltzailea 0 mailan erregistratua " #: wp-admin/import/greymatter.php:275 #, php-format msgid "imported %d comment(s)" msgstr "%d iruzkin inportatu dira" #: wp-admin/import/greymatter.php:280 #, php-format msgid "ignored %d pre-existing comments" msgstr "aurrez existitzen diren %d iruzkin ezikusi dira" #: wp-admin/import/greymatter.php:289 msgid "Completed GreyMatter import!" msgstr "GreyMatter inportazioa osatu da!" #: wp-admin/import/greymatter.php:321 msgid "GreyMatter" msgstr "GreyMatter" #: wp-admin/import/greymatter.php:321 msgid "Import users, posts, and comments from a Greymatter blog" msgstr "" "GreyMatter blog batetik erabiltzaileak, bidalketak eta iruzkinak inportatu" #: wp-admin/import/jkw.php:7 msgid "Import Jerome’s Keywords" msgstr "Inportatu Jerome’s Keywords" #: wp-admin/import/jkw.php:17 msgid "" "Howdy! This imports tags from an existing Jerome’s Keywords " "installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "" "Kaixo! Honek etiketak inportatzen ditu Jerome’s Keywords-en instalazio " "batetatik blog honetara, horretarako WordPressen berezko etiketatze egitura " "berria erabiliz." #: wp-admin/import/jkw.php:18 msgid "This is suitable for Jerome’s Keywords version 1.x and 2.0a." msgstr "Hau Jerome’s Keywords-en 1.x eta 2.0a bertsioentzat da egokia." #: wp-admin/import/jkw.php:19 msgid "All existing Jerome’s Keywords will be removed after import." msgstr "Inportatu ondoren Jerome’s Keywords guztiak ezabatuko dira." #: wp-admin/import/jkw.php:23 msgid "Import Version 1.x »" msgstr "Inportatu 1.x bertsiotik »" #: wp-admin/import/jkw.php:27 msgid "Import Version 2.0a »" msgstr "Inportatu 2.0a bertsiotik »" #: wp-admin/import/jkw.php:78 wp-admin/import/jkw.php:118 msgid "Reading Jerome’s Keywords Tags…" msgstr "Jerome’s Keywords Tags irakurtzen…" #: wp-admin/import/jkw.php:128 wp-admin/import/utw.php:87 #, php-format msgid "Done! %s tags were read." msgstr "Eginda! %s etiketa irakurri dita." #: wp-admin/import/jkw.php:176 msgid "Import Jerome’s Keywords into the new native tagging structure." msgstr "Jerome’s Keywords berezko etiketatze egitura berrira inportatu." #: wp-admin/import/livejournal.php:9 msgid "Import LiveJournal" msgstr "LiveJournal-etik inportatu" #: wp-admin/import/livejournal.php:24 msgid "" "Howdy! Upload your LiveJournal XML export file and we’ll import the " "posts into this blog." msgstr "" "Kaixo! Igo ezazu LiveJournal-eko fitxategi esportatua eta guk bidalketak " "blog honetan inportatuko ditugu." #: wp-admin/import/livejournal.php:25 msgid "" "Choose a LiveJournal XML file to upload, then click Upload file and import." msgstr "" "Aukeratu ezazu LiveJournal-eko XML fitxategia, gero egin klik 'Igo " "fitxategia eta inportatu' aukeran." #: wp-admin/import/livejournal.php:177 msgid "LiveJournal" msgstr "LiveJournal" #: wp-admin/import/livejournal.php:177 msgid "Import posts from a LiveJournal XML export file" msgstr "LiveJournal XML fitxategi esportatu batetik bidalketak inportatu" #: wp-admin/import/mt.php:14 msgid "Import Movable Type or TypePad" msgstr "Movable Type ala TypePad inportatu" #: wp-admin/import/mt.php:25 msgid "" "Howdy! We’re about to begin importing all of your Movable Type or " "Typepad entries into WordPress. To begin, either choose a file to upload and " "click \"Upload file and import,\" or use FTP to upload your MT export file " "as mt-export.txt in your /wp-content/ directory " "and then click \"Import mt-export.txt\"" msgstr "" "Kaixo! Zure Movable Type edo Typepad-eko sarrerak WordPressera inportatzear " "gaude. Hasteko, aukera ezazu igotzeko fitxategi bat eta egin klik \"Igo " "fitxategia eta inportatu\" botoian, edo bestela erabili FTPa zure MT " "esportatze-fitxategia mt-export.txt bezala igotzeko /wp-" "content/ direktorioaren barruan eta ondoren egin klik \"Inportatu mt-" "export.txt\" botoian." #: wp-admin/import/mt.php:31 msgid "" "Or use mt-export.txt in your /wp-content/ directory" msgstr "" "Edo erabili mt-export.txt /wp-content/ " "direktorioaren barruan." #: wp-admin/import/mt.php:36 msgid "" "The importer is smart enough not to import duplicates, so you can run this " "multiple times without worry if—for whatever reason—it doesn't " "finish. If you get an out of memory error try splitting up " "the import file into pieces." msgstr "" "Inportatzailea gai da bikoiztuak ez inportatzeko, beraz, behin baino " "gehiagotan abiaraz dezakezu arazorik gabe, edozein arrazoigatik lehenago " "amaitu ez badu. Memoriarik gabe errorea jasotzen baduzu, " "saiatu inportatzeko fitxategia zenbait zatitan banatzen." #: wp-admin/import/mt.php:46 wp-admin/includes/template.php:400 #: wp-admin/options-reading.php:33 wp-admin/options-reading.php:34 msgid "- Select -" msgstr "- Hautatu -" #: wp-admin/import/mt.php:153 wp-admin/import/wordpress.php:188 msgid "Assign Authors" msgstr "Egileak esleitzen" #: wp-admin/import/mt.php:154 msgid "" "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, " "you may want to change the name of the author of the posts. For example, you " "may want to import all the entries as admin's entries." msgstr "" "Inportatutako bidalketak eta zirriborroak editatzea eta gordetzea errazago " "egiteko, agian bidalketaren egilearen izena aldatu nahi duzu. Adibidez, " "bidalketa guztiak inportatu nahi badituzu admin-enak bailiran." #: wp-admin/import/mt.php:155 msgid "" "Below, you can see the names of the authors of the MovableType posts in " "italics. For each of these names, you can either pick an author in " "your WordPress installation from the menu, or enter a name for the author in " "the textbox." msgstr "" "Behean, MovableType-ko bidalketen egileen izenak ikus ditzakezu letra " "etzanean. Izen horietako bakoitzarentzat egilea jartzeko, hautatu izena " "zure WordPress instalazioaren menutik edo sartu egile izena testu-kutxan." #: wp-admin/import/mt.php:156 wp-admin/import/wordpress.php:190 msgid "" "If a new user is created by WordPress, the password will be set, by default, " "to \"changeme\". Quite suggestive, eh? ;)" msgstr "" "WordPressek erabiltzaile berria sortzen badu, lehenetsitako pasahitza \\" "\"changeme\\\" izango da. Oso ernagarria, ezta? ;)" #: wp-admin/import/mt.php:167 wp-admin/import/wordpress.php:201 msgid "Current author:" msgstr "Indarrean dagoen egilea:" #: wp-admin/import/mt.php:167 wp-admin/import/wordpress.php:201 #, php-format msgid "Create user %1$s or map to existing" msgstr "%1$s erabiltzailea sortu ala existitzen den bat esleitu" #: wp-admin/import/mt.php:172 wp-includes/post-template.php:488 msgid "Submit" msgstr "Bidali" #: wp-admin/import/mt.php:182 msgid "mt-export.txt does not exist" msgstr "mt-export.txt ez da existitzen" #: wp-admin/import/mt.php:188 msgid "Sorry, there has been an error" msgstr "Barkatu, errore bat gertatu da" #: wp-admin/import/mt.php:258 #, php-format msgid "(%s pings)" msgstr "(%s ping)" #: wp-admin/import/mt.php:457 msgid "Movable Type and TypePad" msgstr "Movable Type eta TypePad" #: wp-admin/import/mt.php:457 msgid "Import posts and comments from a Movable Type or Typepad blog" msgstr "" "Movable Type ala Typepad blog batetik bidalketak eta iruzkinak inportatu" #: wp-admin/import.php:10 msgid "" "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those " "into this blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "" "Beste sistemaren batean bidalketa edo iruzkinik baduzu, WordPressek zure " "blogera inporta ditzake. Hasteko, hautatu zein sistematik egin nahi duzun " "inportaketa:" #: wp-admin/import.php:32 msgid "No importers are available." msgstr "Ez dago inportatzailerik eskuragarri." #: wp-admin/import/rss.php:10 msgid "Import RSS" msgstr "Inportatu RSS" #: wp-admin/import/rss.php:25 msgid "" "Howdy! This importer allows you to extract posts from an RSS 2.0 file into " "your blog. This is useful if you want to import your posts from a system " "that is not handled by a custom import tool. Pick an RSS file to upload and " "click Import." msgstr "" "Kaixo! Inportatzaile honek bidalketak RSS 2.0 fitxategi batetik zure blogera " "inportatzea ahalbidetzen du. Hau erabilgarria da zure bidalketak " "inportatzeko tresna batek kudeatzen ez duen sistema bat baduzu. Hautatu RSS " "fitxategi bat igotzeko eta egin klik Inportatu-n." #: wp-admin/import/rss.php:105 msgid "Importing post..." msgstr "Bidalketa inportatzen..." #: wp-admin/import/rss.php:110 msgid "Post already imported" msgstr "Bidalketa dagoeneko inportatuta" #: wp-admin/import/rss.php:122 msgid "Done !" msgstr "Eginda!" #: wp-admin/import/rss.php:180 msgid "RSS" msgstr "RSS" #: wp-admin/import/rss.php:180 msgid "Import posts from an RSS feed" msgstr "Bidalketak RSS jario batetik inportatu" #: wp-admin/import/stp.php:5 msgid "Import Simple Tagging" msgstr "Inportatu Simple Tagging" #: wp-admin/import/stp.php:15 msgid "" "Howdy! This imports tags from an existing Simple Tagging 1.6.2 installation " "into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "" "Kaixo! Honek etiketak inportatzen ditu Simple Tagging 1.6.2-en instalazio " "batetatik blog honetara, horretarako WordPressen berezko etiketatze egitura " "berria erabiliz." #: wp-admin/import/stp.php:16 msgid "" "This has not been tested on any other versions of Simple Tagging. Mileage " "may vary." msgstr "" "Hau ez da probatu Simple Tagging-en aurreko bertsioetan. Egindako proba-" "kopurua alda liteke." #: wp-admin/import/stp.php:17 msgid "" "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we " "have made this into an easy 4-step program to help you kick that nasty " "Simple Tagging habit. Just keep clicking along and we will let you know when " "you are in the clear!" msgstr "" "Etiketen zale amorratuentzat datu-base handiak egokitzeko, prozesua 4 urrats " "sinpletako programa batean bihurtu dugu, Simple Tagging erabiltzearen " "ohitura gaizto hori alboratzen laguntzeko. Klik batzuk egitea besterik ez da " "izango zure lana eta guk jakinaraziko dizugu noiz amaitu den!" #: wp-admin/import/stp.php:21 wp-admin/import/utw.php:22 msgid "Step 1 »" msgstr "1. urratsa »" #: wp-admin/import/stp.php:58 msgid "Reading STP Post Tags…" msgstr "STP bidalketen etiketak irakurtzen…" #: wp-admin/import/stp.php:65 wp-admin/import/utw.php:124 msgid "No posts were found to have tags!" msgstr "Etiketadun bidalketarik ez da aurkitu!" #: wp-admin/import/stp.php:76 wp-admin/import/utw.php:139 #, php-format msgid "Done! %s tag to post relationships were read." msgstr "" "Eginda! %s etiketetatik bidalketetarako erlazioak irakurri " "dira." #: wp-admin/import/stp.php:81 wp-admin/import/utw.php:109 msgid "Step 2 »" msgstr "2. urratsa »" #: wp-admin/import/stp.php:89 wp-admin/import/utw.php:155 msgid "Adding Tags to Posts…" msgstr "Bidalketei etiketak gehitzen…" #: wp-admin/import/stp.php:94 wp-admin/import/utw.php:160 #, php-format msgid "Done! %s tags where added!" msgstr "Eginda! %s etiketa gehitu dira!" #: wp-admin/import/stp.php:97 wp-admin/import/utw.php:145 msgid "Step 3 »" msgstr "3. urratsa »" #: wp-admin/import/stp.php:140 msgid "OK, so we lied about this being a 4-step program! You’re done!" msgstr "" "Beraz, hau 4 urratseko programa zela esan genizunean gezurra esan genizun! " "Bukatuta!" #: wp-admin/import/stp.php:141 wp-admin/import/utw.php:254 msgid "Now wasn’t that easy?" msgstr "Erraza izan da, ez duzu uste?" #: wp-admin/import/stp.php:154 msgid "Import Simple Tagging tags into the new native tagging structure." msgstr "Simple Tagging etiketak berezko etiketatze egitura berrira inportatu." #: wp-admin/import/textpattern.php:32 msgid "Import Textpattern" msgstr "Inportatu Textpattern-etik" #: wp-admin/import/textpattern.php:43 msgid "" "Howdy! This imports categories, users, posts, comments, and links from any " "Textpattern 4.0.2+ into this blog." msgstr "" "Kaixo! Honek atalak, erabiltzaileak, bidalketak, iruzkinak eta estekak " "inportatzen ditu edozein Textpattern 4.0.2+-tik blog honetara." #: wp-admin/import/textpattern.php:44 msgid "" "This has not been tested on previous versions of Textpattern. Mileage may " "vary." msgstr "" "Hau ez da probatu Textpattern-en aurreko bertsioetan. Egindako proba-" "kopurua alda liteke." #: wp-admin/import/textpattern.php:45 msgid "Your Textpattern Configuration settings are as follows:" msgstr "Zure Textpattern onfigurazio-ezarpenak ondokoa da:" #: wp-admin/import/textpattern.php:465 #, php-format msgid "Done! %s Links imported" msgstr "Eginda! %s esteka inportatu dira" #: wp-admin/import/textpattern.php:558 msgid "" "Welcome to WordPress. We hope (and expect!) that you will find this " "platform incredibly rewarding! As a new WordPress user coming from " "Textpattern, there are some things that we would like to point out. " "Hopefully, they will help your transition go as smoothly as possible." msgstr "" "Ongi etorri WordPressera. Plataforma hau baliagarria izatea espero dugu! " "Textpattern-etik datorren WordPress erabiltzaile berria izanik, zenbait " "kontzeptu argitu nahi genituzke. Zorionez, aldaketa hau errazten lagunduko " "dizute." #: wp-admin/import/textpattern.php:560 #, php-format msgid "" "You have already setup WordPress and have been assigned an administrative " "login and password. Forget it. You didn’t have that login in " "Textpattern, why should you have it here? Instead we have taken care to " "import all of your users into our system. Unfortunately there is one " "downside. Because both WordPress and Textpattern uses a strong encryption " "hash with passwords, it is impossible to decrypt it and we are forced to " "assign temporary passwords to all your users. Every user has the " "same username, but their passwords are reset to password123. So Login and change it." msgstr "" "Dagoeneko WordPress konfiguratu duzu eta esleitu zaizkizu administrazio " "lanetarako erabiltzaile-izen eta pasahitzak. Ahaztu itzazu. Ez zenuen " "halako saio-hasierarik Textpattern-en, beraz, zergatik eduki beharko zenuke " "hemen? Horren ordez zure erabiltzaile guztiak gure sistemara inportatzeaz " "arduratu gara. Tamalez alderdi txar bat dago. Bai WordPressek eta baita " "Textpatternek pasahitzak zifratzeko hash-algoritmo sendoak darabiltzatenez, " "ezinezkoa da hauek deszifratzea eta behartuta gaude zure erabiltzaile " "guztiei behin-behineko pasahitzak esleitzera. Erabiltzaile " "bakoitzak erabiltzaile-izen berbera du, baina beraien pasahitzak password123-" "ra berrezarri dira. Hortaz, saioa hasi eta " "alda ezazu." #: wp-admin/import/textpattern.php:564 msgid "" "Also, since you’re coming from Textpattern, you probably have been " "using Textile to format your comments and posts. If this is the case, we " "recommend downloading and installing Textile for WordPress. Trust " "me... You’ll want it." msgstr "" "Era berean, Textpattern-etik zatozenez, zure bidalketa eta iruzkinei " "formatua emateko Textile erabiliko zenuen. Zure kasua bada,Textile " "WordPressentzat jaitsi eta instalatzea gomendatzen dizugu. Fida zaitez " "nitaz... Horixe nahiko duzu." #: wp-admin/import/textpattern.php:572 #, php-format msgid "" "That’s it! What are you waiting for? Go login!" msgstr "Hori da dena! Zeren zain zaude? Hasi saioa!" #: wp-admin/import/textpattern.php:578 msgid "Textpattern Database User:" msgstr "Textpattern datu-baseko erabiltzailea:" #: wp-admin/import/textpattern.php:579 msgid "Textpattern Database Password:" msgstr "Textpattern datu-baseko pasahitza:" #: wp-admin/import/textpattern.php:580 msgid "Textpattern Database Name:" msgstr "Textpattern datu-basearen izena:" #: wp-admin/import/textpattern.php:581 msgid "Textpattern Database Host:" msgstr "Textpattern datu-basearen ostalaria:" #: wp-admin/import/textpattern.php:582 msgid "Textpattern Table prefix (if any):" msgstr "Textpattern taulen aurrizkia (izanez gero):" #: wp-admin/import/textpattern.php:672 msgid "Textpattern" msgstr "Textpattern" #: wp-admin/import/textpattern.php:672 msgid "" "Import categories, users, posts, comments, and links from a Textpattern blog" msgstr "" "Textpattern blog batetik atalak, erabiltzaileak, iruzkinak eta estekak " "inportatu" #: wp-admin/import/utw.php:7 msgid "Import Ultimate Tag Warrior" msgstr "Inportatu Ultimate Tag Warrior-etik" #: wp-admin/import/utw.php:17 msgid "" "Howdy! This imports tags from an existing Ultimate Tag Warrior 3 " "installation into this blog using the new WordPress native tagging structure." msgstr "" "Kaixo! Honek etiketak inportatzen ditu Ultimate Tag Warrior 3-ren instalazio " "batetatik blog honetara, horretarako WordPressen berezko etiketatze egitura " "berria erabiliz." #: wp-admin/import/utw.php:18 msgid "" "This has not been tested on any other versions of Ultimate Tag Warrior. " "Mileage may vary." msgstr "" "Hau ez da probatu Ultimate Tag Warrior-en beste edozein bertsioetan. " "Egindako proba-kopurua alda liteke." #: wp-admin/import/utw.php:19 msgid "" "To accommodate larger databases for those tag-crazy authors out there, we " "have made this into an easy 5-step program to help you kick that nasty UTW " "habit. Just keep clicking along and we will let you know when you are in the " "clear!" msgstr "" "Etiketen zale amorratuentzat datu-base handiak egokitzeko, prozesua 5 urrats " "sinpletako programa batean bihurtu dugu, UTW erabiltzearen ohitura gaizto " "hori alboratzen laguntzeko. Klik batzuk egitea besterik ez da izango zure " "lana eta guk jakinaraziko dizugu noiz amaitu den!" #: wp-admin/import/utw.php:66 msgid "Reading UTW Tags…" msgstr "UTW etiketak irakurtzen…" #: wp-admin/import/utw.php:88 msgid "The following tags were found:" msgstr "Hurrengo etiketak aurkitu dira:" #: wp-admin/import/utw.php:102 msgid "" "If you don’t want to import any of these tags, you should delete them " "from the UTW tag management page and then re-run this import." msgstr "" "Etiketa hauetatik baten bat ez baduzu inportatu nahi, UTW-k etiketak " "kudeatzeko duen orrialdetik ezabatu beharko zenituzte eta gero berriro " "abiarazi inportatzaile hau." #: wp-admin/import/utw.php:117 msgid "Reading UTW Post Tags…" msgstr "UTW bidalketa etiketak irakurtzen…" #: wp-admin/import/utw.php:164 msgid "Step 4 »" msgstr "4. urratsa »" #: wp-admin/import/utw.php:252 msgid "OK, so we lied about this being a 5-step program! You’re done!" msgstr "" "Beraz, hau 5 urratseko programa zela esan genizunean gezurra esan genizun! " "Bukatuta!" #: wp-admin/import/utw.php:274 msgid "Import Ultimate Tag Warrior tags into the new native tagging structure." msgstr "" "Ultimate Tag Warrior-eko etiketak berezko etiketatze egitura berrira " "inportatu." #: wp-admin/import/wordpress.php:16 msgid "Import WordPress" msgstr "Inportatu WordPressetik" #: wp-admin/import/wordpress.php:31 msgid "" "Howdy! Upload your WordPress eXtended RSS (WXR) file and we’ll import " "the posts, comments, custom fields, and categories into this blog." msgstr "" "Kaixo! Igo zure Wordpress eXtended RSS (WXR) fitxategia eta bidalketak, " "iruzkinak, pertsonalizatutako eremuak eta atalak inportatuko ditugu blog " "honetara." #: wp-admin/import/wordpress.php:32 msgid "" "Choose a WordPress WXR file to upload, then click Upload file and import." msgstr "" "Aukeratu igotzeko WordPress WXR fitxategia eta ondoren egin klik Igo " "fitxategia eta inportatu-n." #: wp-admin/import/wordpress.php:189 msgid "" "To make it easier for you to edit and save the imported posts and drafts, " "you may want to change the name of the author of the posts. For example, you " "may want to import all the entries as admins entries." msgstr "" "Inportatutako bidalketak eta zirriborroak editatzea eta gordetzea errazago " "egiteko, agian bidalketaren egilearen izena aldatu nahi duzu. Adibidez, " "bidalketa guztiak inportatu nahi badituzu admin-enak bailiran." #: wp-admin/import/wordpress.php:215 msgid "Sorry, there has been an error." msgstr "Sentitzen dut, errore bat gertatu da." #: wp-admin/import/wordpress.php:290 msgid "All done." msgstr "Dena eginda." #: wp-admin/import/wordpress.php:290 msgid "Have fun!" msgstr "Goza ezazu!" #: wp-admin/import/wordpress.php:487 msgid "" "Import posts, comments, custom fields, pages, and categories from a WordPress export file" msgstr "" "Bidalketak, iruzkinak, pertsonalizatutako eremuak, orrialdeak eta " "atalak WordPresseko esportatze-fitxategi batetik inportatu." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:9 msgid "Convert Categories to Tags" msgstr "Bihurtu atalak etiketetan" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:32 msgid "" "Howdy! This converter allows you to selectively convert existing categories " "to tags. To get started, check the checkboxes of the categories you wish to " "be converted, then click the Convert button." msgstr "" "Kaixo! Inportatzaile honek aukeratutako atalak etiketa bihurtzea " "ahalbidetuko dizu. Hasteko, egiaztatu bihurtu nahi dituzun atalen kontrol-" "laukiak eta ondoren egin klik Bihurtu botoian." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:33 msgid "" "Keep in mind that if you convert a category with child categories, those " "child categories get their parent setting removed, so they're in the root." msgstr "" "Kontuan izan ezazu atal umeak dituen atal bat inportatzen baduzu, atal ume " "horiek beraien gurasoak galduko dituztela. Hau da, erroan kokatuta egongo " "dira." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:37 msgid "You have no categories to convert!" msgstr "Ez daukazu bihurtzeko atalik!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:66 msgid "Convert All Categories" msgstr "Bihurtu atal guztiak" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:66 msgid "Convert »" msgstr "Bihurtu »" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:107 #, php-format msgid "Uh, oh. Something didn't work. Please try again." msgstr "Ai, ai. Zerbaitek huts egin du. Saiatu berriro." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:122 #, php-format msgid "Converting category #%s ... " msgstr "%s. atala bihurtzen..." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:125 msgid "Category doesn't exist!" msgstr "Atala ez da existitzen!" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:130 msgid "Category is already a tag." msgstr "Atala dagoeneko etiketa bat da." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:154 msgid "Converted successfully." msgstr "Bihurketa burutu da." #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:166 msgid "Confirm" msgstr "Baieztatu" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:168 msgid "" "You are about to convert all categories to tags. Are you sure you want to " "continue?" msgstr "" "Atal guztiak etiketa bihurtzera zoaz. Ziur zaude aurrera jarraitu nahi " "duzula?" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:238 msgid "Categories to Tags Converter" msgstr "Atalak etiketa bihurtzailea" #: wp-admin/import/wp-cat2tag.php:238 msgid "Convert existing categories to tags, selectively." msgstr "Aukeratutako atalak etiketa bihurtu" #: wp-admin/includes/comment.php:17 msgid "" "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this " "comment." msgstr "" "Ezin duzu iruzkinik editatu bidalketa honetan, beraz, ezin duzu iruzkin hau " "editatu." #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Main Index Template" msgstr "Indize nagusiaren txantiloia" #: wp-admin/includes/file.php:3 wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Stylesheet" msgstr "Estilo-orria" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Popup Comments" msgstr "Popup iruzkinak" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Footer" msgstr "Orrialde-oina" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Header" msgstr "Goiburua" #: wp-admin/includes/file.php:3 wp-includes/widgets.php:28 msgid "Sidebar" msgstr "Albo-barra" #: wp-admin/includes/file.php:3 wp-includes/widgets.php:426 #: wp-includes/widgets.php:1136 wp-includes/widgets.php:1137 msgid "Archives" msgstr "Artxiboak" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Category Template" msgstr "Atalen txantiloia" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Search Results" msgstr "Bilaketaren emaitzak" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "Single Post" msgstr "Bidalketa bakarra" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "404 Template" msgstr "404 txantiloia" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (hack zaharren euskarria)" #: wp-admin/includes/file.php:3 msgid ".htaccess (for rewrite rules )" msgstr ".htaccess (arauak berridazteko)" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Comments Template" msgstr "Iruzkinen txantiloia" #: wp-admin/includes/file.php:5 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup iruzkinen txantiloia" #: wp-admin/includes/file.php:68 msgid "" "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to " "edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of " "the file in." msgstr "" "Barkatu, ezin da fitxategirik editatu baldin eta izenean \"..\" agertuz " "gero. Zure WordPressen direktorio nagusiko fitxategi bat editatzen saiatzen " "ari bazara, idatzi fitxategiaren izena besterik gabe." #: wp-admin/includes/file.php:71 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Barkatu, ezin zaie fitxategiei benetako bidearengatik deitu." #: wp-admin/includes/file.php:74 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Barkatu, fitxategi hori ezin da editatu." #: wp-admin/includes/file.php:99 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in " "php.ini." msgstr "" "Igotako fitxategiak php.ini-ko upload_max_filesize " "araua gainditzen du." #: wp-admin/includes/file.php:100 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was " "specified in the HTML form." msgstr "" "Igotako fitxategiak HTML formularioan zehaztutako MAX_FILE_SIZE " "araua gainditzen du." #: wp-admin/includes/file.php:101 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Igotako fitxategiaren zati bat bakarrik kargatu da." #: wp-admin/includes/file.php:102 msgid "No file was uploaded." msgstr "Ez da fitxategirik igo." #: wp-admin/includes/file.php:103 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Behin-behineko karpeta bat falta da." #: wp-admin/includes/file.php:104 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Ezin izan da fitxategia diskoan idatzi." #: wp-admin/includes/file.php:119 msgid "Invalid form submission." msgstr "Formularioaren baliogabeko bidalketa." #: wp-admin/includes/file.php:127 msgid "" "File is empty. Please upload something more substantial. This error could " "also be caused by uploads being disabled in your php.ini." msgstr "" "Fitxategia hutsik dago. Igo edukia daukan fitxategi bat. Errore hau php.ini-" "ko konfigurazioan fitxategiak igotzea ezgaitua dagoelako ere izan daiteke." #: wp-admin/includes/file.php:131 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Zehaztutako fitxategiak igoera-froga ez du gainditu." #: wp-admin/includes/file.php:140 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "" "Fitxategi mota honek ez ditu segurtasun baldintzak betetzen. Beste batekin " "saiatu." #: wp-admin/includes/file.php:174 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Igotako fitxategia ezin izan da %s-(e)ra mugitu." #: wp-admin/includes/image.php:23 wp-admin/includes/image.php:26 #: wp-admin/includes/image.php:29 msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." msgstr "Fitxategi mota hori ez da onartzen. Iruditxoa ez da sortu." #: wp-admin/includes/image.php:80 wp-admin/includes/image.php:85 #: wp-admin/includes/image.php:90 msgid "Thumbnail path invalid" msgstr "Iruditxorako bideak ez du balio" #: wp-admin/includes/image.php:96 msgid "File not found" msgstr "Fitxategia ez da aurkitu" #: wp-admin/includes/image.php:168 #, php-format msgid "File '%s' doesn't exist?" msgstr "'%s' fitxategia ez da existitzen?" #: wp-admin/includes/image.php:171 msgid "The GD image library is not installed." msgstr "GD irudi liburutegia ez dago instalaturik." #: wp-admin/includes/image.php:178 #, php-format msgid "File '%s' is not an image." msgstr "'%s' fitxategia ez da irudi bat." #: wp-admin/includes/plugin.php:22 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Joan pluginen webgunera" #: wp-admin/includes/plugin.php:28 wp-includes/theme.php:103 msgid "Visit author homepage" msgstr "Joan egilearen webgunera" #: wp-admin/includes/post.php:47 msgid "You are not allowed to edit pages as this user." msgstr "Erabiltzaile honekin ez daukazu orrialdeak editatzeko baimenik." #: wp-admin/includes/post.php:50 msgid "You are not allowed to edit posts as this user." msgstr "Erabiltzaile honekin ez daukazu bidalketak editatzeko baimenik." #: wp-admin/includes/post.php:193 msgid "You are not allowed to create pages on this blog." msgstr "Blog honetan ez daukazu orrialdeak sortzeko baimenik." #: wp-admin/includes/post.php:196 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Blog honetan ez daukazu bidalketak edo zirriborroak sortzeko baimenik." #: wp-admin/includes/post.php:238 msgid "You are not allowed to create pages as this user." msgstr "Erabiltzaile honekin ez daukazu orrialdeak sortzeko baimenik." #: wp-admin/includes/post.php:241 msgid "You are not allowed to post as this user." msgstr "Erabiltzaile honekin ez daukazu bidalketarik egiteko baimenik." #: wp-admin/includes/schema.php:154 msgid "My Blog" msgstr "Nire bloga" #: wp-admin/includes/schema.php:155 msgid "Just another WordPress weblog" msgstr "Beste WordPress weblog bat besterik ez" #: wp-admin/includes/schema.php:177 msgid "F j, Y" msgstr "Y(e)ko Fren j(a)" #: wp-admin/includes/schema.php:178 msgid "g:i a" msgstr "G:i" #: wp-admin/includes/schema.php:179 msgid "F j, Y g:i a" msgstr "Y(e)ko Fren j(a) G:i" #: wp-admin/includes/schema.php:260 msgid "Administrator" msgstr "Administratzailea" #: wp-admin/includes/schema.php:261 msgid "Editor" msgstr "Editorea" #: wp-admin/includes/schema.php:263 msgid "Contributor" msgstr "Laguntzailea" #: wp-admin/includes/schema.php:264 msgid "Subscriber" msgstr "Harpideduna" #: wp-admin/includes/template.php:43 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category '%s'.\n" "All posts that were only assigned to this category will be assigned to the '%" "s' category.\n" "All links that were only assigned to this category will be assigned to the '%" "s' category.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "'%s' atala ezabatzear zaude.\n" "Atal honi bakarrik esleituta zeuden bidalketa guztiak '%s' atalari esleituko " "zaizkio.\n" "Atal honi bakarrik esleituta zeuden esteka guztiak '%s' atalari esleituko " "zaizkio.\n" "'Ados' ezabatzeko, 'Utzi' gelditzeko." #: wp-admin/includes/template.php:191 msgid "Y-m-d g:i a" msgstr "Y-m-d G:i" #: wp-admin/includes/template.php:194 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' page.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "'%s' orrialdea ezabatzear zaude.\n" "'Ados' ezabatzeko, 'Utzi' gelditzeko." #: wp-admin/includes/template.php:218 #, php-format msgid "e-mail: %s" msgstr "e-posta: %s" #: wp-admin/includes/template.php:222 msgid "View posts by this author" msgstr "Egile honen bidalketak ikusi" #: wp-admin/includes/template.php:223 #, php-format msgid "View %s post" msgid_plural "View %s posts" msgstr[0] "Ikusi bidalketa %s" msgstr[1] "Ikusi %s bidalketa" #: wp-admin/includes/template.php:333 wp-admin/includes/template.php:393 msgid "Key" msgstr "Gakoa" #: wp-admin/includes/template.php:334 wp-admin/includes/template.php:394 msgid "Value" msgstr "Balorea" #: wp-admin/includes/template.php:390 msgid "Add a new custom field:" msgstr "Gehitu pertsonalizatutako eremu berri bat:" #: wp-admin/includes/template.php:408 msgid "or" msgstr "edo" #: wp-admin/includes/template.php:416 msgid "Add Custom Field »" msgstr "Gehitu pertsonalizatutako eremua »" #: wp-admin/includes/template.php:431 msgid "Edit timestamp" msgstr "Editatu data-zigilua" #: wp-admin/includes/template.php:458 #, php-format msgid "" "Existing timestamp: %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s|1: month, 2: month string, " "3: full year, 4: hours, 5: minutes" msgstr "" "Uneko data-zigilua: %1$s %2$s, %3$s @ %4$s:%5$s|1: hilabetea, 2: hilabete " "string-a, 3: urtea, 4: orduak, 5: minutuak" #: wp-admin/includes/template.php:505 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPressek nabigatzaile hobeago bat gomendatzen du" #: wp-admin/includes/template.php:530 wp-admin/includes/upload.php:144 #: wp-admin/link-manager.php:100 wp-includes/script-loader.php:140 msgid "URL" msgstr "URLa" #: wp-admin/includes/template.php:535 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Fitxategi bati lotutako iruditxoa" #: wp-admin/includes/template.php:535 msgid "Image linked to file" msgstr "Fitxategi bati lotutako irudia" #: wp-admin/includes/template.php:539 msgid "Thumbnail linked to page" msgstr "Orrialde bati lotutako iruditxoa" #: wp-admin/includes/template.php:539 msgid "Image linked to page" msgstr "Orrialde bati lotutako irudia" #: wp-admin/includes/template.php:544 msgid "Link to file" msgstr "Fitxategira esteka" #: wp-admin/includes/template.php:548 msgid "Link to page" msgstr "Orrialdera esteka" #: wp-admin/includes/template.php:597 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "Hautatu fitxategi bat zure disko lokalean:" #: wp-admin/includes/template.php:597 #, php-format msgid "Maximum size: %s" msgstr "Gehienezko neurria: %s" #: wp-admin/includes/template.php:603 msgid "Upload file and import »" msgstr "Igo fitxategia eta inportatu »" #: wp-admin/includes/update.php:7 wp-admin/includes/update.php:22 #, php-format msgid "Version %s" msgstr "%s bertsioa" #: wp-admin/includes/update.php:13 #, php-format msgid "" "You are using a development version (%s). Cool! Please stay " "updated." msgstr "" "Garapen bertsio bat (%s) erabiltzen ari zara. Primeran! Egon " "egunean." #: wp-admin/includes/update.php:17 #, php-format msgid "Your WordPress %s is out of date. Please update." msgstr "Zure WordPress %s zaharkituta dago. Eguneratu." #: wp-admin/includes/update.php:35 #, php-format msgid "" "A new version of WordPress is available! Please update now." msgstr "" "WordPressen bertsio berri bat eskuragarri dago! Eguneratu " "orain." #: wp-admin/includes/update.php:37 msgid "" "A new version of WordPress is available! Please notify the site " "administrator." msgstr "" "WordPressen bertsio berri bat eskuragarri dago! Jakinaraz iezaiozu gunearen " "kudeatzaileari." #: wp-admin/includes/update.php:117 #, php-format msgid "" "There is a new version of %s available. Download version %s " "here." msgstr "" "%s-(r)en bertsio berri bat eskuragarri dago. Jaitsi hemen %s " "bertsioa." #: wp-admin/includes/upgrade.php:41 msgid "User already exists. Password inherited." msgstr "Erabiltzailea jada existitzen da. Pasahitza heredatu da." #: wp-admin/includes/upgrade.php:64 wp-admin/includes/upgrade.php:65 #: wp-includes/category-template.php:116 msgid "Uncategorized" msgstr "Sailkatugabeak" #: wp-admin/includes/upgrade.php:70 wp-admin/includes/upgrade.php:71 #: wp-admin/menu.php:19 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll-a" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "" "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start " "blogging!" msgstr "" "Ongi Etorri WordPressera. Hauxe da zure lehenengo bidalketa. Aukera duzu " "editatu edo ezabatzeko, ondoren hasi blogeatzen!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "Hello world!" msgstr "Kaixo mundua!" #: wp-admin/includes/upgrade.php:101 msgid "hello-world" msgstr "kaixo-mundua" #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 msgid "Mr WordPress" msgstr "WordPress Jn" #: wp-admin/includes/upgrade.php:105 msgid "" "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in and view the " "post's comments. There you will have the option to edit or delete them." msgstr "" "Kaixo, hau iruzkin bat da.
Iruzkin bat ezabatzeko, saioa hasi eta " "bidalketaren iruzkinak ikusi besterik ez duzu. Bertan iruzkinak editatu edo " "ezabatzeko aukera izango duzu." #: wp-admin/includes/upgrade.php:108 msgid "" "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put " "information about yourself or your site so readers know where you are coming " "from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like " "and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "" "Hau WordPress orrialde baten adibidea da, hau zuri edo zure guneari buruzko " "informazio idazteko edita dezakezu, bisitariak informa daitezen. Nahi beste " "orrialde edo azpiorrialde sor ditzakezu, eduki guztia WordPress bidez " "kudeatuz." #: wp-admin/includes/upgrade.php:108 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "About" msgstr "Honi buruz" #: wp-admin/includes/upgrade.php:108 msgid "about" msgstr "honi buruz" #: wp-admin/includes/upgrade.php:118 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: %2$s\n" "Password: %3$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new blog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Zure WordPress blog berria ondo instalatu da ondoko lekuan:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Administratzaile bezala saioa has dezakezu honako informazioarekin:\n" "\n" "Erabiltzaile-izena: %2$s\n" "Pasahitza: %3$s\n" "\n" "Espero dugu zure blog berria gustuko izatea. Mila esker!\n" "\n" "--WordPress Taldea\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/includes/upgrade.php:133 msgid "New WordPress Blog" msgstr "WordPress blog berria" #: wp-admin/includes/upgrade.php:1247 #, php-format msgid "ERROR: WordPress %s requires MySQL 4.0.0 or higher" msgstr "" "ERROREA: WordPress %s-(e)k MySQL 4.0.0 edo altuagoa behar du" #: wp-admin/includes/upload.php:77 wp-admin/includes/upload.php:94 #: wp-admin/includes/upload.php:118 wp-admin/includes/upload.php:135 #: wp-includes/script-loader.php:127 msgid "Direct link to file" msgstr "Fitxategira esteka zuzena" #: wp-admin/includes/upload.php:84 wp-admin/includes/upload.php:125 msgid "view" msgstr "ikusi" #: wp-admin/includes/upload.php:86 msgid "Edit this file" msgstr "Editatu fitxategi hau" #: wp-admin/includes/upload.php:86 msgid "edit" msgstr "editatu" #: wp-admin/includes/upload.php:88 wp-admin/includes/upload.php:129 #: wp-includes/script-loader.php:125 msgid "Browse your files" msgstr "Arakatu zure fitxategiak" #: wp-admin/includes/upload.php:88 wp-admin/includes/upload.php:129 msgid "cancel" msgstr "utzi" #: wp-admin/includes/upload.php:127 msgid "links" msgstr "estekak" #: wp-admin/includes/upload.php:149 wp-includes/script-loader.php:135 msgid "File" msgstr "Fitxategia" #: wp-admin/includes/upload.php:164 wp-includes/script-loader.php:142 msgid "Delete File" msgstr "Ezabatu fitxategia" #: wp-admin/includes/upload.php:175 wp-includes/script-loader.php:143 msgid "Save »" msgstr "Gorde »" #: wp-admin/includes/upload.php:204 msgid "You are not allowed to upload files." msgstr "Fitxategiak igotzeko baimenik ez duzu." #: wp-admin/includes/upload.php:206 msgid "Browse Files" msgstr "Arakatu fitxategiak" #: wp-admin/includes/upload.php:215 msgid "Back to Image Uploading" msgstr "Itzuli irudiak igotzera" #: wp-admin/includes/upload.php:261 msgid "You are not allowed to delete this attachment." msgstr "Ez duzu eranskin hau ezabatzeko baimenik." #: wp-admin/includes/upload.php:320 msgid "There are no attachments to show." msgstr "Ez dago atxikitutako fitxategirik erakusteko." #: wp-admin/includes/user.php:80 wp-login.php:221 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERROREA: Sar ezazu erabiltzaile-izen bat." #: wp-admin/includes/user.php:87 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERROREA: Sar ezazu zure pasahitza birritan." #: wp-admin/includes/user.php:90 msgid "ERROR: you typed your new password only once." msgstr "" "ERROREA: zure pasahitz berria behin bakarrik idatzi duzu." #: wp-admin/includes/user.php:95 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "" "ERROREA: Pasahitzek ezin dute \"\\\" karakterea eduki." #: wp-admin/includes/user.php:99 msgid "" "ERROR: Please type the same password in the two password " "fields." msgstr "ERROREA: Idatz ezazu pasahitz berdina eremu bietan." #: wp-admin/includes/user.php:105 wp-login.php:223 msgid "" "ERROR: This username is invalid. Please enter a valid " "username." msgstr "" "ERROREA: Erabiltzaile-izena ez da zuzena. Sartu baliozko " "erabiltzaile-izen bat." #: wp-admin/includes/user.php:108 wp-login.php:226 msgid "" "ERROR: This username is already registered, please choose " "another one." msgstr "" "ERROREA: Erabiltzaile-izen hau dagoeneko erregistratuta " "dago, aukeratu beste bat mesedez." #: wp-admin/includes/user.php:112 msgid "ERROR: please type an e-mail address" msgstr "ERROREA: idatzi e-posta helbide bat" #: wp-admin/includes/user.php:115 msgid "ERROR: the email address isn't correct" msgstr "ERROREA: e-posta helbidea ez da zuzena" #: wp-admin/index-extra.php:17 msgid "Incoming Links" msgstr "Datozen estekak" #: wp-admin/index-extra.php:17 msgid "More »" msgstr "Gehiago »" #: wp-admin/index-extra.php:34 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "WordPress garapen bloga" #: wp-admin/index-extra.php:39 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "duela %s" #: wp-admin/index-extra.php:53 msgid "Other WordPress News" msgstr "WordPressen beste albisteak" #: wp-admin/index-extra.php:67 msgid "Read more »" msgstr "Irakurri gehiago »" #: wp-admin/index.php:19 wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Arbela" #: wp-admin/index.php:28 msgid "Welcome to WordPress" msgstr "Ongi etorri WordPressera" #: wp-admin/index.php:31 msgid "Latest Activity" msgstr "Azken jarduera" #: wp-admin/index.php:42 #, php-format msgid "Comments »" msgstr "Iruzkinak »" #: wp-admin/index.php:45 #, php-format msgid "Comments in moderation (%s) »" msgstr "Moderatu beharreko iruzkinak (%s) »" #: wp-admin/index.php:52 wp-includes/widgets.php:887 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%2$s-(e)tik %1$s" #: wp-admin/index.php:66 #, php-format msgid "Posts »" msgstr "" "Bidalketak »" #: wp-admin/index.php:71 wp-admin/index.php:90 wp-admin/post-new.php:67 #, php-format msgid "Post #%s" msgstr "%s. bidalketa" #: wp-admin/index.php:85 msgid "Scheduled Entries:" msgstr "Programatutako sarrerak:" #: wp-admin/index.php:91 #, php-format msgid "%1$s in %2$s" msgstr "%1$s-(e)k %2$s-(a)n" #: wp-admin/index.php:91 msgid "Edit this post" msgstr "Editatu bidalketa hau" #: wp-admin/index.php:99 msgid "Blog Stats" msgstr "Blogaren estatistikak" #: wp-admin/index.php:106 #, php-format msgid "%1$s post" msgid_plural "%1$s posts" msgstr[0] "bidalketa %1$s" msgstr[1] "%1$s bidalketa" #: wp-admin/index.php:107 #, php-format msgid "%1$s comment" msgid_plural "%1$s comments" msgstr[0] "iruzkin %1$s" msgstr[1] "%1$s iruzkin" #: wp-admin/index.php:108 #, php-format msgid "%1$s category" msgid_plural "%1$s categories" msgstr[0] "atal %1$s" msgstr[1] "%1$s atal" #: wp-admin/index.php:109 #, php-format msgid "%1$s tag" msgid_plural "%1$s tags" msgstr[0] "etiketa %1$s" msgstr[1] "%1$s etiketa" #: wp-admin/index.php:112 #, php-format msgid "There are currently %1$s and %2$s, contained within %3$s and %4$s." msgstr "Une honetan %1$s eta %2$s daude, %3$s eta %4$s -n sailkatuak." #: wp-admin/index.php:118 msgid "Use these links to get started:" msgstr "Erabili esteka hauek hasteko:" #: wp-admin/index.php:122 msgid "Write a post" msgstr "Idatzi bidalketa bat" #: wp-admin/index.php:124 msgid "Update your profile or change your password" msgstr "Eguneratu zure profila edo aldatu zure pasahitza" #: wp-admin/index.php:126 msgid "Add a link to your blogroll" msgstr "Gehitu esteka bat zure blogroll-ari" #: wp-admin/index.php:129 msgid "Change your site’s look or theme" msgstr "Aldatu gunearen itxura" #: wp-admin/index.php:132 msgid "" "Need help with WordPress? Please see our documentation or visit the support forums." msgstr "" "WordPressekin laguntza behar duzula? Irakurri gure dokumentazioa edo begiratu euskarri foroak." #: wp-admin/install.php:22 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Instalazioa" #: wp-admin/install.php:29 msgid "Already Installed" msgstr "Dagoeneko instalatuta" #: wp-admin/install.php:29 msgid "" "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear " "your old database tables first." msgstr "" "Badirudi WordPress dagoeneko instalaturik dagoela. Berriro ere instalatu " "nahi baduzu, lehenik ezabatu itzazu zure datu-baseko taula zaharrak." #: wp-admin/install.php:35 msgid "Welcome" msgstr "Ongi etorri" #: wp-admin/install.php:36 #, php-format msgid "" "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may " "want to browse the ReadMe documentation at your leisure. " "Otherwise, just fill in the information below and you'll be on your way to " "using the most extendable and powerful personal publishing platform in the " "world." msgstr "" "Ongi etorri WordPressen bost minutuko instalazio-prozesu famatura! Denbora " "librean agian ReadMe dokumentazioa arakatu nahiko duzu. " "Bestela, aski duzu beheko informazioa betetzea eta argitaratze pertsonalera " "zuzendutako munduko plataformarik hedagarri eta boteretsuena erabiltzeko " "bidean izango zara." #: wp-admin/install.php:37 msgid "First Step »" msgstr "Lehen urratsa »" #: wp-admin/install.php:39 msgid "Information needed" msgstr "Beharrezko informazioa" #: wp-admin/install.php:40 msgid "" "Please provide the following information. Don't worry, you can always " "change these settings later." msgstr "" "Emaiguzu ondorengo informazioa mesedez. Ez larritu, ezarpen hauek " "beranduago ere alda ditzakezu." #: wp-admin/install.php:45 wp-admin/options-general.php:17 msgid "Blog title:" msgstr "Blogaren izenburua:" #: wp-admin/install.php:49 msgid "Your e-mail:" msgstr "Zure e-posta:" #: wp-admin/install.php:54 msgid "Allow my blog to appear in search engines like Google and Technorati." msgstr "" "Nire bloga Google eta Technorati bezalako bilatzaileetan agertzea baimendu." #: wp-admin/install.php:57 msgid "Double-check your email address before continuing." msgstr "Egiaztatu birritan e-posta helbidea jarraitu aurretik." #: wp-admin/install.php:58 msgid "Install WordPress »" msgstr "Instalatu WordPress »" #: wp-admin/install.php:71 msgid "ERROR: you must provide an e-mail address" msgstr "" "ERROREA: posta elektronikoko helbide bat eman behar duzu" #: wp-admin/install.php:74 msgid "" "ERROR: that isn't a valid e-mail address. E-mail addresses " "look like: username@example.com" msgstr "" "ERROREA: hori ez da helbide elektroniko egokia. Helbideek " "itxura hau daukate: izena@adibidea.com" #: wp-admin/install.php:81 msgid "Success!" msgstr "Eginda!" #: wp-admin/install.php:83 #, php-format msgid "" "WordPress has been installed. Now you can log in with " "the username \"admin\" and password \"%2$s\"." msgstr "" "WordPress instalatu da. Orain saioa hasi dezakezu " "\"admin\" erabiltzaile-izenarekin eta \"%" "2$s\" pasahitzarekin." #: wp-admin/install.php:84 msgid "" "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you." msgstr "" "Kontu handiz gorde ezazu pasahitz hori! Zuretzat " "soilik sortu den ausazko pasahitz bat da." #: wp-admin/install.php:87 wp-admin/users.php:389 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile-izena" #: wp-admin/install.php:89 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: wp-admin/install.php:91 msgid "Login address" msgstr "Saioa hasteko helbidea" #: wp-admin/install.php:94 msgid "Were you expecting more steps? Sorry to disappoint. :)" msgstr "Urrats gehiago espero zenituen? Jai duzu. Instalazioa bukatu da :)" #: wp-admin/install.php:101 msgid "" "WordPress, personal publishing " "platform." msgstr "" "WordPress, norberak publikatzeko " "plataforma." #: wp-admin/link-add.php:21 msgid "Link added." msgstr "Esteka gehitu da." #: wp-admin/link-add.php:30 msgid "Add Link Bookmarklet" msgstr "Gehitu esteka bat:" #: wp-admin/link-add.php:31 msgid "" "Right click on the following link and choose “Bookmark This Link..." "” or “Add to Favorites...” to create a Link This shortcut." msgstr "" "Egin eskuin-klika ondorengo estekan eta aukeratu “Loturaren Laster-" "marka Egin...” edo “Gehitu Gogokoetara...” Estekatu hau " "lasterbidea sortzeko." #: wp-admin/link-add.php:32 msgid "Link add bookmarklet" msgstr "Esteka sortzeko laster-marka" #: wp-admin/link-add.php:32 msgid "Link This" msgstr "Estekatu hau" #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Inportatu blogroll-a" #: wp-admin/link-import.php:25 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Inportatu zure blogroll-a beste sistema batetik" #: wp-admin/link-import.php:29 msgid "" "If a program or website you use allows you to export your links or " "subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "" "Erabiltzen duzun programa edo webgune batek zure estekak edo harpidetzak " "OPML gisa esportatzea ahalbidetzen badu, hemen inportatu ditzakezu." #: wp-admin/link-import.php:34 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Zehaztu OPML URL bat:" #: wp-admin/link-import.php:39 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "Edo hautatu zure disko lokaletik:" #: wp-admin/link-import.php:45 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Orain, aukeratu zein ataletan ipini nahi dituzun estekak." #: wp-admin/link-import.php:46 msgid "Category:" msgstr "Atala:" #: wp-admin/link-import.php:57 msgid "Import OPML File »" msgstr "Inportatu OPML fitxategia »" #: wp-admin/link-import.php:112 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "%s txertatuta" #: wp-admin/link-import.php:116 #, php-format msgid "" "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage " "those links." msgstr "" "%1$d esteka sartu dira %2$s atalean. Dena eginda! Zoaz estekak kudeatzera." #: wp-admin/link-import.php:122 msgid "" "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "" "Zure OPML URLa eman behar duzu. Joan atzera nabigatzailean eta saiatu berriro" #: wp-admin/link-manager.php:19 wp-admin/menu.php:46 msgid "Manage Blogroll" msgstr "Kudeatu blogroll-a" #: wp-admin/link-manager.php:24 wp-admin/link.php:102 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Ez daukazu baimen nahikorik blog honetako estekak editatzeko." #: wp-admin/link-manager.php:68 #, php-format msgid "%s link deleted." msgid_plural "%s links deleted" msgstr[0] "Esteka %s ezabatu da." msgstr[1] "%s esteka ezabatu dira." #: wp-admin/link-manager.php:75 msgid "Blogroll Management" msgstr "Blogroll kudeaketa" #: wp-admin/link-manager.php:76 msgid "" "Here you add links to sites that you visit " "often and share them on your blog. When you have a list of links in your " "sidebar to other blogs, it’s called a “blogroll.”" msgstr "" "Hemendik estekak gehitu ditzakezu maiz " "bisitatzen dituzun guneetara eta zure blogean elkarbana ditzakezu. Zure albo-" "barran hainbat blogetako esteken zerrenda bat duzunean “blogroll." "” izena hartzen du" #: wp-admin/link-manager.php:87 msgid "Link ID" msgstr "Estekaren IDa" #: wp-admin/link-manager.php:89 msgid "Address" msgstr "Helbidea" #: wp-admin/link-manager.php:90 msgid "Rating" msgstr "Puntuazioa" #: wp-admin/link-manager.php:93 #, php-format msgid "Currently showing %1$s links ordered by %2$s" msgstr "%1$s esteka erakusten %2$s-(a)ren arabera ordenatuak" #: wp-admin/link-manager.php:95 msgid "Update »" msgstr "Eguneratu »" #: wp-admin/link-manager.php:102 msgid "rel" msgstr "rel" #: wp-admin/link-manager.php:155 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "Bisitatu %s" #: wp-admin/link-manager.php:180 #, php-format msgid "" "You are about to delete the '%s' link to %s.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "'%s', %s-(e)rako esteka ezabatzear zaude.\n" "'Utzi' gelditzeko, 'Ados' ezabatzeko." #: wp-admin/link-manager.php:199 msgid "Delete Checked Links »" msgstr "Ezabatu markatutako estekak »" #: wp-admin/link-manager.php:199 msgid "" "You are about to delete these links permanently.\n" "'Cancel' to stop, 'OK' to delete." msgstr "" "Iruzkin hauek betiko ezabatzear zaude.\n" "'Utzi' gelditzeko, 'Ados' ezabatzeko." #: wp-admin/link-parse-opml.php:58 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML errorea: %1$s %2$s. lerroan" #: wp-admin/link.php:107 msgid "Link not found." msgstr "Ez da estekarik aurkitu." #: wp-admin/menu.php:10 wp-admin/menu.php:12 msgid "Write" msgstr "Idatzi" #: wp-admin/menu.php:14 wp-admin/menu.php:16 msgid "Manage" msgstr "Kudeatu" #: wp-admin/menu.php:20 msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" #: wp-admin/menu.php:21 wp-admin/menu.php:67 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" #: wp-admin/menu.php:25 wp-admin/profile.php:4 msgid "Profile" msgstr "Profila" #: wp-admin/menu.php:26 wp-admin/options.php:4 msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: wp-admin/menu.php:35 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgstr "Moderazioaren zain (%s)" #: wp-admin/menu.php:40 wp-admin/upload.php:65 wp-admin/upload.php:81 msgid "Uploads" msgstr "Igotakoak" #: wp-admin/menu.php:42 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" #: wp-admin/menu.php:53 msgid "Authors & Users" msgstr "Egileak eta erabiltzaileak" #: wp-admin/menu.php:54 wp-admin/menu.php:56 msgid "Your Profile" msgstr "Zure profila" #: wp-admin/menu.php:59 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: wp-admin/menu.php:60 msgid "Writing" msgstr "Idazketa" #: wp-admin/menu.php:61 msgid "Reading" msgstr "Irakurketa" #: wp-admin/menu.php:63 msgid "Privacy" msgstr "Pribatutasuna" #: wp-admin/menu.php:64 msgid "Permalinks" msgstr "Esteka iraunkorrak" #: wp-admin/menu.php:65 msgid "Miscellaneous" msgstr "Denetarik" #: wp-admin/menu.php:68 msgid "Plugin Editor" msgstr "Plugin editorea" #: wp-admin/menu.php:70 msgid "Themes" msgstr "Itxurak" #: wp-admin/menu.php:71 msgid "Theme Editor" msgstr "Itxura editorea" #: wp-admin/menu.php:140 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Ez daukazu orrialde honetan sartzeko baimen nahikorik." #: wp-admin/moderation.php:5 msgid "Moderate Comments" msgstr "Moderatu iruzkinak" #: wp-admin/moderation.php:24 wp-admin/moderation.php:71 msgid "Your level is not high enough to moderate comments." msgstr "Zure erabiltzailearen baimen-maila ez da iruzkinak moderatzeko nahiko." #: wp-admin/moderation.php:85 #, php-format msgid "%s comment approved." msgid_plural "%s comments approved." msgstr[0] "Iruzkin %s onetsi da." msgstr[1] "%s iruzkin onetsi dira." #: wp-admin/moderation.php:90 #, php-format msgid "%s comment deleted" msgid_plural "%s comments deleted." msgstr[0] "Iruzkin %s ezabatu da." msgstr[1] "%s iruzkin ezabatu dira." #: wp-admin/moderation.php:110 msgid "Currently there are no comments for you to moderate." msgstr "Ez daukazu moderatu beharreko iruzkinik." #: wp-admin/moderation.php:139 msgid "Moderation Queue" msgstr "Moderazio-ilara" #: wp-admin/moderation.php:175 msgid "Edit this comment" msgstr "Editatu iruzkin hau" #: wp-admin/moderation.php:176 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by '%s'.\n" "'OK' to delete, 'Cancel' to stop." msgstr "" "'%s'-(r)en iruzkin hau ezabatzear zaude.\n" " 'Ados' ezabatzeko, 'Utzi' gelditzeko." #: wp-admin/moderation.php:177 msgid "View the post" msgstr "Ikusi bidalketa" #: wp-admin/moderation.php:177 #, php-format msgid "View post “%s”" msgstr "Ikusi “%s” bidalketa" #: wp-admin/moderation.php:181 msgid "Bulk action:" msgstr "Multzokako ekintza:" #: wp-admin/moderation.php:185 msgid "No action" msgstr "Ekintzarik ez" #: wp-admin/moderation.php:203 msgid "" "Delete every comment marked “defer.” Warning: This " "can’t be undone." msgstr "" "Ezabatu “atzeratu” bezala markatutako iruzkin bakoitza " "Oharra: Hau ezin da desegin." #: wp-admin/moderation.php:208 msgid "Bulk Moderate Comments »" msgstr "Moderatu iruzkinak multzoka »" #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Mark all:" msgstr "Markatu guztiak:" #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Deleted" msgstr "Ezabatuta" #: wp-admin/moderation.php:221 msgid "Later" msgstr "Utzi gerorako" #: wp-admin/options-discussion.php:4 wp-admin/options-discussion.php:11 msgid "Discussion Options" msgstr "Eztabaida aukerak" #: wp-admin/options-discussion.php:14 wp-admin/options-discussion.php:81 #: wp-admin/options-general.php:14 wp-admin/options-general.php:98 #: wp-admin/options-misc.php:15 wp-admin/options-misc.php:47 #: wp-admin/options.php:51 wp-admin/options.php:89 #: wp-admin/options-privacy.php:27 wp-admin/options-reading.php:14 #: wp-admin/options-reading.php:92 wp-admin/options-writing.php:14 #: wp-admin/options-writing.php:119 msgid "Update Options »" msgstr "Eguneratu aukerak »" #: wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "Usual settings for an article:" msgstr "Bidalketa baterako ohiko aukerak" #: wp-admin/options-discussion.php:16 msgid "These settings may be overridden for individual articles." msgstr "Ezarpen hauek alda daitezke artikulu bakoitzeko." #: wp-admin/options-discussion.php:21 msgid "" "Attempt to notify any blogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "" "Saiatu bidalketa honetatik estekatutako edozein blog jakinarazten " "(argitaratzea moteltzen du.)" #: wp-admin/options-discussion.php:26 msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "" "Onartu esteken jakinarazpenak beste blog batzuetatik (pingback-ak eta " "aipuak.)" #: wp-admin/options-discussion.php:31 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Onartu jendeak artikuluan iruzkinak bidali ahal izatea" #: wp-admin/options-discussion.php:36 msgid "E-mail me whenever:" msgstr "E-postak bidali iezazkidazu noiznahi:" #: wp-admin/options-discussion.php:41 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Edonork egin dezake iruzkin bat" #: wp-admin/options-discussion.php:46 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Iruzkina moderatua izateko utzi da" #: wp-admin/options-discussion.php:51 msgid "Before a comment appears:" msgstr "Iruzkina agertu baino lehen:" #: wp-admin/options-discussion.php:56 msgid "An administrator must always approve the comment" msgstr "Administratzaile batek iruzkina onartu behar du beti" #: wp-admin/options-discussion.php:58 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "Iruzkinaren egileak izena eta e-posta bete behar ditu" #: wp-admin/options-discussion.php:59 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "" "Iruzkinaren egileak aurreko batean onartutako iruzkinen bat eduki behar du" #: wp-admin/options-discussion.php:63 msgid "Comment Moderation" msgstr "Iruzkinen moderazioa" #: wp-admin/options-discussion.php:64 #, php-format msgid "" "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common " "characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "" "Utzi iruzkina itxarote-zerrendan, baldin eta %s esteka baino gehiago baditu. " "(Ohikoa izaten da spam iruzkinetan esteka asko egotea.)" #: wp-admin/options-discussion.php:66 msgid "" "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-" "mail, or IP, it will be held in the