# Copyright (C) 2005 WordPress contributors. # This file is distributed under the same license as the WordPress package. # Lander Arbelaitz, Izaro Arroita, Gorka J. Palazio , 2004. # Txopi , 2005. # Arkaitz Zubiaga , 2005. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WordPress\n" "Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME \n" "POT-Creation-Date: 2004-12-21 02:45:29.728614\n" "PO-Revision-Date: 2006-02-09 22:25+0100\n" "Last-Translator: Arkaitz Zubiaga \n" "Language-Team: Basque \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Rosetta-Version: 0.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1\n" #: wp-comments-post.php:15 msgid "Sorry, comments are closed for this item." msgstr "Barkatu, iruzkinak itxita daude sarrera honetan." #: wp-comments-post.php:34 msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment." msgstr "Barkatu, iruzkinak bidaltzeko saioa hasi behar duzu." #: wp-comments-post.php:41 msgid "Error: please fill the required fields (name, email)." msgstr "Errorea: bete itzazu eskatutako datuak (izena eta e-posta)." #: wp-comments-post.php:43 msgid "Error: please enter a valid email address." msgstr "Errorea: baliodun e-posta idatzi." #: wp-comments-post.php:47 msgid "Error: please type a comment." msgstr "Errorea: idatz ezazu iruzkina." #: wp-commentsrss2.php:23 #, php-format msgid "Comments on: %s" msgstr "%s-(e)ko iruzkinak" #: wp-commentsrss2.php:23 #, php-format msgid "Comments for %s" msgstr "%s-(r)i buruzko iruzkinak" #: wp-commentsrss2.php:58 #, php-format msgid "Comment on %1$s by %2$s" msgstr "%2$s-(e)k %1$s-(r)i buruz egindako iruzkinak" #: wp-commentsrss2.php:60 #, php-format msgid "by: %s" msgstr "%s-(e)k" #: wp-commentsrss2.php:68 msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments." msgstr "Babestutako Iruzkinak: Mesedez, iruzkinak ikusteko sartu pasahitza." #: wp-login.php:43 msgid "Lost Password" msgstr "Galdutako pasahitza" #: wp-login.php:62 msgid "Please enter your information here. We will send you a new password." msgstr "Sartu zure informazioa hemen, mesedez. Pasahitz berria bidaliko dizugu." #: wp-login.php:71 #: wp-login.php:233 #: wp-register.php:110 msgid "Username:" msgstr "Erabiltzaile-izena:" #: wp-login.php:73 #: wp-register.php:111 #: wp-admin/edit-comments.php:92 #: wp-admin/edit-form-comment.php:26 #: wp-admin/moderation.php:145 #: wp-admin/post.php:192 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:262 msgid "E-mail:" msgstr "e-posta:" #: wp-login.php:76 msgid "Retrieve Password" msgstr "Pasahitza eskuratu" #: wp-login.php:79 #: wp-login.php:244 #: wp-register.php:116 msgid "Are you lost?" msgstr "Galduta al zaude?" #: wp-login.php:79 #: wp-login.php:244 #: wp-register.php:116 msgid "Back to blog" msgstr "Blog-era itzuli" #: wp-login.php:81 #: wp-login.php:246 #: wp-register.php:113 #: wp-includes/template-functions-general.php:48 msgid "Register" msgstr "Erregistratu" #: wp-login.php:83 #: wp-login.php:213 #: wp-login.php:239 #: wp-register.php:70 #: wp-register.php:117 #: wp-includes/template-functions-general.php:34 msgid "Login" msgstr "Saioa hasi" #: wp-login.php:98 #, php-format msgid "Sorry, that user does not seem to exist in our database. Perhaps you have the wrong username or e-mail address? Try again." msgstr "Barkatu, erabiltzaile hau ez dago gure datubasean. Erabiltzailea edo helbide elektronikoa oker egotea posible da? Saiatu berriro." #: wp-login.php:107 msgid "Someone has asked to reset the password for the following site and username." msgstr "Norbaitek webgune eta erabiltzaile izen hauen pasahitza hasieratzea eskatu du." #: wp-login.php:109 #: wp-login.php:143 #: wp-register.php:67 #: wp-includes/pluggable-functions.php:362 #: wp-includes/pluggable-functions.php:370 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Erabiltzaile-izena: %s" #: wp-login.php:110 msgid "To reset your password visit the following address, otherwise just ignore this email and nothing will happen." msgstr "Zure pasahitza hasieratzeko zoaz hurrengo helbide honetara, bestela, ez egin kasurik jasotako e-posta mezuari eta ez da ezer aldatuko." #: wp-login.php:113 #, php-format msgid "[%s] Password Reset" msgstr "[%s] Pasahitza hasieratuta" #: wp-login.php:116 #: wp-login.php:150 msgid "The e-mail could not be sent." msgstr "E-posta mezua ezin izan da bidali." #: wp-login.php:117 #: wp-login.php:151 msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..." msgstr "Arrazoi posiblea: zure zerbitzariak mail() funtzioa ezgaituta izan lezake..." #: wp-login.php:120 #, php-format msgid "The e-mail was sent successfully to %s's e-mail address." msgstr "Mezua %s-(r)en helbidera bidali da." #: wp-login.php:121 #: wp-login.php:155 msgid "Check your e-mail first, of course" msgstr "Lehenik eta behin egiazta ezazu zure e-posta, noski" #: wp-login.php:121 #: wp-login.php:155 msgid "Click here to login!" msgstr "Egin klik hemen saioa hasteko!" #: wp-login.php:132 #: wp-login.php:135 msgid "Sorry, that key does not appear to be valid." msgstr "Barkatu, ez dirudi pasahitza zuzena denik." #: wp-login.php:144 #: wp-register.php:68 #: wp-includes/pluggable-functions.php:371 #, php-format msgid "Password: %s" msgstr "Pasahitza: %s" #: wp-login.php:147 #, php-format msgid "[%s] Your new password" msgstr "[%s] Zure pasahitz berria" #: wp-login.php:154 msgid "Your new password is in the mail." msgstr "Zure pasahitz berria e-posta mezuan dago." #: wp-login.php:157 #, php-format msgid "Password Lost and Changed for user: %s" msgstr "Pasahitza galdua eta aldatua %s erabiltzailearentzat" #: wp-login.php:158 #, php-format msgid "[%s] Password Lost/Change" msgstr "[%s] Pasahitza galdua/aldatua" #: wp-login.php:206 msgid "Your session has expired." msgstr "Zure saioa iraungi egin da." #: wp-login.php:234 #: wp-includes/template-functions-post.php:6 #: wp-admin/options-writing.php:63 msgid "Password:" msgstr "Pasahitza:" #: wp-login.php:237 msgid "Remember me" msgstr "Gogoratu nazazu" #: wp-login.php:248 #: wp-register.php:118 msgid "Password Lost and Found" msgstr "Pasahitz galdua eta aurkitua" #: wp-login.php:248 #: wp-register.php:118 msgid "Lost your password?" msgstr "Pasahitza galdu duzu?" #: wp-mail.php:20 msgid "There doesn’t seem to be any new mail." msgstr "Ez du ematen e-posta mezu berririk dagoenik." #: wp-register.php:21 #: wp-admin/admin-functions.php:385 msgid "ERROR: Please enter a username." msgstr "ERROREA: sar ezazu zure erabiltzaile izena." #: wp-register.php:25 msgid "ERROR: Please type your e-mail address." msgstr "ERROREA: sar ezazu zure helbide elektronikoa." #: wp-register.php:27 msgid "ERROR: The email address isn’t correct." msgstr "ERROREA: helbide elektronikoa ez da zuzena." #: wp-register.php:31 #: wp-admin/admin-functions.php:410 msgid "ERROR: This username is already registered, please choose another one." msgstr "ERROREA: erabiltzaile izen hau erregistraturik dago jada; aukeratu beste bat, mesedez." #: wp-register.php:36 msgid "ERROR: This email address is already registered, please supply another." msgstr "ERROREA: Posta helbide hau erregistraturik dago jada; aukeratu beste bat, mesedez." #: wp-register.php:43 #, php-format msgid "ERROR: Couldn’t register you... please contact the webmaster !" msgstr "ERROREA: zure erregistroak huts egin du... jar zaitez harremanetan webmasterrarekin mesedez." #: wp-register.php:54 #: wp-register.php:66 msgid "Registration Complete" msgstr "Erregistroa burutu da" #: wp-register.php:68 msgid "emailed to you" msgstr "e-postaz bidali dizugu" #: wp-register.php:69 #: wp-includes/pluggable-functions.php:363 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "e-posta: %s" #: wp-register.php:85 msgid "Registration Form" msgstr "Erregistratzeko formularioa" #: wp-register.php:98 msgid "Register for this blog" msgstr "Erregistratu zaitez blog honetan" #: wp-register.php:112 msgid "A password will be emailed to you." msgstr "Pasahitza bidaliko zaizu e-posta bidez." #: wp-register.php:134 msgid "Registration Currently Disabled" msgstr "Une honetan ez dago erregistratzerik" #: wp-register.php:142 msgid "Registration Disabled" msgstr "Ezin da erregistratu" #: wp-register.php:143 msgid "User registration is currently not allowed." msgstr "Erabiltzaileentzako erregistroa ez dago baimendurik." #: wp-register.php:144 msgid "Go back to the blog" msgstr "Blog-era itzuli" #: wp-register.php:144 msgid "Home" msgstr "Abiaorria" #: wp-settings.php:130 #, php-format msgid "It doesn't look like you've installed WP yet. Try running install.php." msgstr "Badirudi aurretik ez duzula WP instalatu. Saia zaitez install.php-ra jotzen." #: wp-includes/classes.php:838 #, php-format msgid "Suspected spam comments: %s" msgstr "Spam iruzkinak izan daitezkeenak: %s" #: wp-includes/classes.php:842 msgid "Move suspect comments to moderation queue »" msgstr "Iruzkin susmagarriak moderazio-ilarara eraman »" #: wp-includes/classes.php:845 msgid "Check Comments Results:" msgstr "Iruzkin emaitzak egiaztatu:" #: wp-includes/classes.php:847 msgid "« Return to Discussion Options page." msgstr "« Eztabaida aukeren orrira itzuli." #: wp-includes/class-pop3.php:82 #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 msgid "POP3 connect:" msgstr "POP3 konexioa:" #: wp-includes/class-pop3.php:82 msgid "No server specified" msgstr "Ez da zerbitzaririk zehaztu" #: wp-includes/class-pop3.php:90 #: wp-includes/class-pop3.php:102 #: wp-includes/class-pop3.php:141 #: wp-includes/class-pop3.php:276 #: wp-includes/class-pop3.php:330 #: wp-includes/class-pop3.php:341 #: wp-includes/class-pop3.php:389 #: wp-includes/class-pop3.php:422 #: wp-includes/class-pop3.php:455 #: wp-includes/class-pop3.php:554 #: wp-includes/class-pop3.php:577 msgid "Error " msgstr "Errorea " #: wp-includes/class-pop3.php:110 msgid "POP3: premature NOOP OK, NOT an RFC 1939 Compliant server" msgstr "POP3: NOOP OK sasoiaurretik jaso da. Zerbitzari honek ez du RFC 1939 betetzen" #: wp-includes/class-pop3.php:120 msgid "POP3 noop:" msgstr "POP3 noop:" #: wp-includes/class-pop3.php:120 #: wp-includes/class-pop3.php:186 #: wp-includes/class-pop3.php:235 #: wp-includes/class-pop3.php:260 #: wp-includes/class-pop3.php:302 #: wp-includes/class-pop3.php:376 #: wp-includes/class-pop3.php:415 #: wp-includes/class-pop3.php:445 #: wp-includes/class-pop3.php:479 #: wp-includes/class-pop3.php:542 #: wp-includes/class-pop3.php:610 msgid "No connection to server" msgstr "Zerbitzarira konexiorik ez" #: wp-includes/class-pop3.php:133 #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:141 msgid "POP3 user:" msgstr "POP3 erabiltzailea:" #: wp-includes/class-pop3.php:133 msgid "no login ID submitted" msgstr "saioa hasteko ID-a ez da bidali" #: wp-includes/class-pop3.php:136 #: wp-includes/class-pop3.php:156 msgid "connection not established" msgstr "konexioa ez da burutu" #: wp-includes/class-pop3.php:153 #: wp-includes/class-pop3.php:156 #: wp-includes/class-pop3.php:161 #: wp-includes/class-pop3.php:170 msgid "POP3 pass:" msgstr "POP3 pasahitza:" #: wp-includes/class-pop3.php:153 #: wp-includes/class-pop3.php:195 msgid "No password submitted" msgstr "Pasahitza ez da bidali" #: wp-includes/class-pop3.php:161 msgid "authentication failed " msgstr "autentikazioak huts egin du " #: wp-includes/class-pop3.php:170 #: wp-includes/class-pop3.php:219 msgid "NOOP failed. Server not RFC 1939 compliant" msgstr "NOOP-ek huts egin du. Zerbitzariak ez du RFC 1939 betetzen" #: wp-includes/class-pop3.php:186 #: wp-includes/class-pop3.php:192 #: wp-includes/class-pop3.php:195 #: wp-includes/class-pop3.php:200 #: wp-includes/class-pop3.php:210 #: wp-includes/class-pop3.php:219 msgid "POP3 apop:" msgstr "POP3 apop:" #: wp-includes/class-pop3.php:192 msgid "No login ID submitted" msgstr "Saioa hasteko ID-a ez da bidali" #: wp-includes/class-pop3.php:200 msgid "No server banner" msgstr "Zerbitzariaren identifikaziorik ez dago" #: wp-includes/class-pop3.php:200 #: wp-includes/class-pop3.php:210 msgid "abort" msgstr "ezeztatu" #: wp-includes/class-pop3.php:210 msgid "apop authentication failed" msgstr "apop autentikazioak huts egin du" #: wp-includes/class-pop3.php:235 msgid "POP3 login:" msgstr "POP3 erabiltzailea:" #: wp-includes/class-pop3.php:260 #: wp-includes/class-pop3.php:276 msgid "POP3 top:" msgstr "POP3 top:" #: wp-includes/class-pop3.php:302 #: wp-includes/class-pop3.php:330 #: wp-includes/class-pop3.php:341 #: wp-includes/class-pop3.php:353 msgid "POP3 pop_list:" msgstr "POP3 pop_zerrenda:" #: wp-includes/class-pop3.php:353 msgid "Premature end of list" msgstr "Zerrendaren sasoiaurreko bukaera" #: wp-includes/class-pop3.php:376 #: wp-includes/class-pop3.php:389 msgid "POP3 get:" msgstr "POP3 jaso:" #: wp-includes/class-pop3.php:415 #: wp-includes/class-pop3.php:422 msgid "POP3 last:" msgstr "POP3 azkena:" #: wp-includes/class-pop3.php:445 #: wp-includes/class-pop3.php:455 msgid "POP3 reset:" msgstr "POP3 berrezari:" #: wp-includes/class-pop3.php:479 #: wp-includes/class-pop3.php:485 msgid "POP3 send_cmd:" msgstr "POP3 komandoa bidali:" #: wp-includes/class-pop3.php:485 msgid "Empty command string" msgstr "Komando-katea hutsik" #: wp-includes/class-pop3.php:505 msgid "POP3 quit:" msgstr "POP3 irten:" #: wp-includes/class-pop3.php:505 msgid "connection does not exist" msgstr "konexiorik ez da existitzen" #: wp-includes/class-pop3.php:542 #: wp-includes/class-pop3.php:554 #: wp-includes/class-pop3.php:577 msgid "POP3 uidl:" msgstr "POP3 uidl:" #: wp-includes/class-pop3.php:610 #: wp-includes/class-pop3.php:615 #: wp-includes/class-pop3.php:621 msgid "POP3 delete:" msgstr "POP3 ezabatu:" #: wp-includes/class-pop3.php:615 msgid "No msg number submitted" msgstr "Mezu zenbakirik ez da bidali" #: wp-includes/class-pop3.php:621 msgid "Command failed " msgstr "Komandoak huts egin du " #: wp-includes/comment-functions.php:121 msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you've already said that!" msgstr "Iruzkin bikoiztua antzeman da; badirudi aurretik ere hori bera esan zenuela!" #: wp-includes/comment-functions.php:129 msgid "Sorry, you can only post a new comment once every 15 seconds. Slow down cowboy." msgstr "Barkatu, 15 segunduko tartea utzi behar duzu iruzkin batetik urrengora. Motelago txo!" #: wp-includes/comment-functions.php:293 msgid "Enter your password to view comments" msgstr "Iruzkinak ikusteko sartu pasahitza." #: wp-includes/comment-functions.php:315 #, php-format msgid "Comment on %s" msgstr "%s-(r)i buruzko iruzkinak" #: wp-includes/comment-functions.php:334 msgid "Anonymous" msgstr "Anonimoa" #: wp-includes/functions-formatting.php:692 msgid "1 min" msgstr "Minutu 1" #: wp-includes/functions-formatting.php:694 #, php-format msgid "%s mins" msgstr "%s min" #: wp-includes/functions-formatting.php:698 msgid "1 hour" msgstr "Ordu 1" #: wp-includes/functions-formatting.php:700 #, php-format msgid "%s hours" msgstr "%s ordu" #: wp-includes/functions-formatting.php:704 msgid "1 day" msgstr "Egun 1" #: wp-includes/functions-formatting.php:706 #, php-format msgid "%s days" msgstr "%s egun" #: wp-includes/functions.php:1725 #: wp-admin/admin-functions.php:1496 msgid "Visit author homepage" msgstr "Egilearen web orrira joan" #: wp-includes/functions.php:1761 msgid "Stylesheet is missing." msgstr "Estilo orri falta da." #: wp-includes/functions.php:1775 msgid "File not readable." msgstr "Fitxategi irakurtezina." #: wp-includes/functions.php:1811 msgid "Template is missing." msgstr "Txantiloia falta da." #: wp-includes/functions-post.php:907 #: wp-includes/functions-post.php:941 #, php-format msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?" msgstr "Ezin izan da %s direktorioa sortu. Bere goi-mailako direktorioa zerbitzariak idatzi al dezake?" #: wp-includes/locale.php:5 #: wp-includes/locale.php:16 #: wp-includes/locale.php:29 msgid "Sunday" msgstr "Igandea" #: wp-includes/locale.php:6 #: wp-includes/locale.php:17 #: wp-includes/locale.php:30 msgid "Monday" msgstr "Astelehena" #: wp-includes/locale.php:7 #: wp-includes/locale.php:18 #: wp-includes/locale.php:31 msgid "Tuesday" msgstr "Asteartea" #: wp-includes/locale.php:8 #: wp-includes/locale.php:19 #: wp-includes/locale.php:32 msgid "Wednesday" msgstr "Asteazkena" #: wp-includes/locale.php:9 #: wp-includes/locale.php:20 #: wp-includes/locale.php:33 msgid "Thursday" msgstr "Osteguna" #: wp-includes/locale.php:10 #: wp-includes/locale.php:21 #: wp-includes/locale.php:34 msgid "Friday" msgstr "Ostirala" #: wp-includes/locale.php:11 #: wp-includes/locale.php:22 #: wp-includes/locale.php:35 msgid "Saturday" msgstr "Larunbata" #: wp-includes/locale.php:16 msgid "S_Sunday_initial" msgstr "I" #: wp-includes/locale.php:17 msgid "M_Monday_initial" msgstr "A" #: wp-includes/locale.php:18 msgid "T_Tuesday_initial" msgstr "A" #: wp-includes/locale.php:19 msgid "W_Wednesday_initial" msgstr "A" #: wp-includes/locale.php:20 msgid "T_Thursday_initial" msgstr "O" #: wp-includes/locale.php:21 msgid "F_Friday_initial" msgstr "O" #: wp-includes/locale.php:22 msgid "S_Saturday_initial" msgstr "L" #: wp-includes/locale.php:29 msgid "Sun" msgstr "Iga" #: wp-includes/locale.php:30 msgid "Mon" msgstr "Asl" #: wp-includes/locale.php:31 msgid "Tue" msgstr "Ast" #: wp-includes/locale.php:32 msgid "Wed" msgstr "Ask" #: wp-includes/locale.php:33 msgid "Thu" msgstr "Ost" #: wp-includes/locale.php:34 msgid "Fri" msgstr "Osl" #: wp-includes/locale.php:35 msgid "Sat" msgstr "Lar" #: wp-includes/locale.php:38 #: wp-includes/locale.php:53 msgid "January" msgstr "Urtarrila" #: wp-includes/locale.php:39 #: wp-includes/locale.php:54 msgid "February" msgstr "Otsaila" #: wp-includes/locale.php:40 #: wp-includes/locale.php:55 msgid "March" msgstr "Martxoa" #: wp-includes/locale.php:41 #: wp-includes/locale.php:56 msgid "April" msgstr "Apirila" #: wp-includes/locale.php:42 #: wp-includes/locale.php:57 msgid "May" msgstr "Maiatza" #: wp-includes/locale.php:43 #: wp-includes/locale.php:58 msgid "June" msgstr "Ekaina" #: wp-includes/locale.php:44 #: wp-includes/locale.php:59 msgid "July" msgstr "Uztaila" #: wp-includes/locale.php:45 #: wp-includes/locale.php:60 msgid "August" msgstr "Abuztua" #: wp-includes/locale.php:46 #: wp-includes/locale.php:61 msgid "September" msgstr "Iraila" #: wp-includes/locale.php:47 #: wp-includes/locale.php:62 msgid "October" msgstr "Urria" #: wp-includes/locale.php:48 #: wp-includes/locale.php:63 msgid "November" msgstr "Azaroa" #: wp-includes/locale.php:49 #: wp-includes/locale.php:64 msgid "December" msgstr "Abendua" #: wp-includes/locale.php:53 msgid "Jan_January_abbreviation" msgstr "Urt" #: wp-includes/locale.php:54 msgid "Feb_February_abbreviation" msgstr "Ots" #: wp-includes/locale.php:55 msgid "Mar_March_abbreviation" msgstr "Mar" #: wp-includes/locale.php:56 msgid "Apr_April_abbreviation" msgstr "Api" #: wp-includes/locale.php:57 msgid "May_May_abbreviation" msgstr "Mai" #: wp-includes/locale.php:58 msgid "Jun_June_abbreviation" msgstr "Eka" #: wp-includes/locale.php:59 msgid "Jul_July_abbreviation" msgstr "Uzt" #: wp-includes/locale.php:60 msgid "Aug_August_abbreviation" msgstr "Abu" #: wp-includes/locale.php:61 msgid "Sep_September_abbreviation" msgstr "Ira" #: wp-includes/locale.php:62 msgid "Oct_October_abbreviation" msgstr "Urr" #: wp-includes/locale.php:63 msgid "Nov_November_abbreviation" msgstr "Aza" #: wp-includes/locale.php:64 msgid "Dec_December_abbreviation" msgstr "Abe" #: wp-includes/pluggable-functions.php:135 msgid "Error: The password field is empty." msgstr "Errorea: pasahitzaren eremua hutsik dago." #: wp-includes/pluggable-functions.php:143 msgid "Error: Wrong username." msgstr "Errorea: erabiltzaile izen ezegokia." #: wp-includes/pluggable-functions.php:151 msgid "Error: Incorrect password." msgstr "Errorea: pasahitz ezegokia." #: wp-includes/pluggable-functions.php:257 #, php-format msgid "New comment on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "#%1$s \"%2$s\" zure bidalketan iruzkin berria dago" #: wp-includes/pluggable-functions.php:258 #: wp-includes/pluggable-functions.php:332 #, php-format msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Egilea : %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable-functions.php:259 #: wp-includes/pluggable-functions.php:333 #, php-format msgid "E-mail : %s" msgstr "e-posta: %s" #: wp-includes/pluggable-functions.php:260 #: wp-includes/pluggable-functions.php:268 #: wp-includes/pluggable-functions.php:275 #: wp-includes/pluggable-functions.php:334 #, php-format msgid "URI : %s" msgstr "URI : %s" #: wp-includes/pluggable-functions.php:261 #: wp-includes/pluggable-functions.php:335 #, php-format msgid "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" msgstr "Whois : http://ws.arin.net/cgi-bin/whois.pl?queryinput=%s" #: wp-includes/pluggable-functions.php:262 #: wp-includes/pluggable-functions.php:336 msgid "Comment: " msgstr "Iruzkina: " #: wp-includes/pluggable-functions.php:263 msgid "You can see all comments on this post here: " msgstr "Hemen izango duzu aukera bidalketa honetako iruzkin guztiak ikusteko: " #: wp-includes/pluggable-functions.php:264 #, php-format msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Iruzkina: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable-functions.php:266 #, php-format msgid "New trackback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "#%1$s \"%2$s\" zure bidalketan aipu berria" #: wp-includes/pluggable-functions.php:267 #: wp-includes/pluggable-functions.php:274 #, php-format msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" msgstr "Webgunea: %1$s (IP: %2$s , %3$s)" #: wp-includes/pluggable-functions.php:269 #: wp-includes/pluggable-functions.php:276 msgid "Excerpt: " msgstr "Laburpena: " #: wp-includes/pluggable-functions.php:270 msgid "You can see all trackbacks on this post here: " msgstr "Bidalketa honetako aipu guztiak hemen ikusi ditzakezu: " #: wp-includes/pluggable-functions.php:271 #, php-format msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Aipua: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable-functions.php:273 #, php-format msgid "New pingback on your post #%1$s \"%2$s\"" msgstr "#%1$s \"%2$s\" zure bidalketan pingback berria" #: wp-includes/pluggable-functions.php:277 msgid "You can see all pingbacks on this post here: " msgstr "Bidalketa honetako pingback guztiak ikusi ditzakezu hemen: " #: wp-includes/pluggable-functions.php:278 #, php-format msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable-functions.php:281 #: wp-includes/pluggable-functions.php:338 #, php-format msgid "To delete this comment, visit: %s" msgstr "Iruzkin hau ezabatzeko %s helbidera jo" #: wp-includes/pluggable-functions.php:330 #, php-format msgid "A new comment on the post #%1$s \"%2$s\" is waiting for your approval" msgstr "#%1$s \"%2$s\" bidalketan iruzkin berri bat zure onarpenaren zai dago" #: wp-includes/pluggable-functions.php:337 #, php-format msgid "To approve this comment, visit: %s" msgstr "Iruzkin hau onartzeko %s helbidera jo" #: wp-includes/pluggable-functions.php:339 #, php-format msgid "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:" msgstr "Momentu honetan %s iruzkin daude onarpenaren zai. Mesedez moderazio panelera joan." #: wp-includes/pluggable-functions.php:342 #, php-format msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\"" msgstr "[%1$s] Mesedez moderatu: \"%2$s\"" #: wp-includes/pluggable-functions.php:361 #, php-format msgid "New user registration on your blog %s:" msgstr "Erabiltzaile berrientzako erregistroa %s zure blogean:" #: wp-includes/pluggable-functions.php:365 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Erabiltzaile berrientzako erregistroa" #: wp-includes/pluggable-functions.php:374 #, php-format msgid "[%s] Your username and password" msgstr "[%s] Zure erabiltzaile izena eta pasahitza" #: wp-includes/template-functions-author.php:133 #: wp-includes/template-functions-author.php:196 #, php-format msgid "Posts by %s" msgstr "%s-(r)en bidalketak" #: wp-includes/template-functions-category.php:45 #: wp-admin/install.php:159 msgid "Uncategorized" msgstr "Sailkatugabeak" #: wp-includes/template-functions-category.php:57 #: wp-includes/template-functions-category.php:60 #: wp-includes/template-functions-category.php:67 #: wp-includes/template-functions-category.php:81 #: wp-includes/template-functions-category.php:84 #: wp-includes/template-functions-category.php:91 #: wp-includes/template-functions-category.php:122 #, php-format msgid "View all posts in %s" msgstr "Ikusi bidalketa guztiak %s atalean" #: wp-includes/template-functions-category.php:215 #: wp-admin/categories.php:79 #: wp-admin/categories.php:154 #: wp-content/plugins/wp-db-backup.php:819 msgid "None" msgstr "Bat ere ez" #: wp-includes/template-functions-category.php:326 #, php-format msgid "View all posts filed under %s" msgstr "Ikusi %s atalean sailkatutako bidalketa guztiak" #: wp-includes/template-functions-category.php:391 msgid "No categories" msgstr "Ez dago atalik" #: wp-includes/template-functions-general.php:36 msgid "Logout" msgstr "Irten" #: wp-includes/template-functions-general.php:52 msgid "Site Admin" msgstr "Gune Administrazioa" #: wp-includes/template-functions-general.php:485 #, php-format msgid "View posts for %1$s %2$s" msgstr "%1$s-(e)tik %2$s-(e)ra bidalketak ikusi" #: wp-includes/template-functions-post.php:5 msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:" msgstr "Bidalketa hau pasahitzez babestuta dago. Ikusi ahal izateko, sartu zure pasahitza mesedez:" #: wp-includes/template-functions-post.php:6 #: wp-content/plugins/wp-db-backup.php:849 msgid "Submit" msgstr "Bidali" #: wp-includes/template-functions-post.php:36 #, php-format msgid "Protected: %s" msgstr "Babestuta: %s" #: wp-includes/template-functions-post.php:112 msgid "There is no excerpt because this is a protected post." msgstr "Ez dauka laburpenik, pasahitza behar duen bidalketa babestua baita." #: wp-includes/template-functions-post.php:124 msgid "Pages:" msgstr "Orrialdeak:" #: wp-includes/template-functions-post.php:340 #: wp-admin/edit-pages.php:3 #: wp-admin/menu.php:24 msgid "Pages" msgstr "Orrialdeak" #: wp-includes/template-functions-post.php:451 msgid "Missing Attachment" msgstr "Eranskina Falta Da" #: wp-includes/template-functions-post.php:459 msgid "Missing attachment" msgstr "Eranskina falta da" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:9 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:109 msgid "Rich Editor Help" msgstr "Editore Aurreratuaren Laguntza" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 msgid "Basics of Rich Editing" msgstr "Edizio Aurreratuaren Oinarriak" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:111 #: wp-admin/edit-link-form.php:38 msgid "Basics" msgstr "Oinarrizkoak" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112 msgid "Advanced use of the Rich Editor" msgstr "Editore Aurreratuaren erabilpen aurreratua" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:112 #: wp-admin/edit-form-comment.php:97 #: wp-admin/edit-link-form.php:175 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:113 msgid "Hotkeys" msgstr "Teklatu lasterbideak" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 msgid "About the software" msgstr "Softwarearen inguruan" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:114 #: wp-admin/install.php:173 msgid "About" msgstr "Honi Buruz" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:120 msgid "Rich Editing Basics" msgstr "Edizio Aurreratuaren Oinarriak" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:121 msgid "Rich editing, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear just as they will on the internet." msgstr "Editore aurreratuak, WYSIWYG (What You See Is What You Get - Ikusten duzuna lortzen duzuna da) deritzona, idatzi ahala zure testuari formatua ematen dio. Editore aurreratuak HTML kodea sortzen du atzealdean zuk idazteari ekiten diozun bitartean. Letra estiloak, loturak eta irudiak Interneten baleude bezala azalduko dira." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:122 msgid "WordPress includes TinyMCE, a rich editor that works well in most web browsers used today. It is powerful but it has limitations. Pasting text from other word processors may not give the results you expect. If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off in the My Profile form, under Users in the admin menu." msgstr "WordPress-ek TinyMCE du barne, gaur egungo nabigatzaile gehienetan ongi dabilen editore aurreratua. Oso ona da baina bere mugak ditu. Beste testu prozesatzaileetatik testua kopiatzeak baliteke emaitza ona ez ematea. Editore aurreratua ez baduzu gustoko, Nire Profila formularioan ezgaitu beharko zenuke, admin menuko Erabiltzaileak atalean." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:123 msgid "Because HTML code depends on the less-than character (<) to render web pages, this character is reserved for HTML code. If you want a \"<\" to be visible on your site, you must encode it as \"&lt;\" without the quotes." msgstr "Webguneak bistaratzeko \"txikiago\" karakterearen (<) menpe dago HTML kodea, karaktere erreserbatua delarik. \"<\" karakterea erakutsi nahi baduzu, \"&lt;\" idatzi behar duzu, kakotxik gabe." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:127 msgid "Advanced Rich Editing" msgstr "Editore Aurreratua" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:128 msgid "Images and Attachments" msgstr "Irudiak eta Eranskinak" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:129 msgid "Some (not all) browsers allow you to drag images and other items directly into the editor. Most Firefox users can drag images from the uploading box (directly below the editor) and see their images instantly, complete with a link. If you cannot do this, use your clipboard Copy and Paste functions to insert the image and link tags. The rich editor will display the images after you have saved the post or used the HTML Editor to refresh the display." msgstr "Nabigatzaile batzuk (ez guztiek) editorera irudiak eta beste elementu batzuk zuzenean herrestatzea ahalbidetzen dute. Firefox-en erabiltzaile gehienek irudiak herrestatu ditzakete igoera koadrotik (editorearen azpian) eta irudiak momentuan ikusi, loturaz osatuta. Hau ezin baduzu egin, erabili Kopiatu eta Itsatsi aukera irudiak eta loturak txertatzeko. Editore aurreratuak irudiak bistaratuko ditu bidalketa gorde edo HTML editorea bistaratzea eguneratzeko erabili eta gero." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:130 msgid "HTML in the Rich Editor" msgstr "HTML Editore Aurreratuan" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:131 msgid "When you want to include HTML elements that are not generated by the toolbar buttons, you must enter it by hand. Examples are <pre> and <code>. Simply type the code into the editor. If the code is valid and allowed by the editor, you should see it rendered the next time you update the display, usually by saving or using the HTML Editor. If you want to display \"<\" on the web, you must encode it as \"&lt;\" in the editor." msgstr "Tresna-barrako botoiek sortu ez duten HTML kodea txertatu nahi duzunean, eskuz sartu beharra daukazu. Adibidez, <pre> eta <code>. Editorean kodea idatzi baino ez duzu egin behar. Kodea baliozkoa bada eta editoreak ahalbidetzen badu, bistaratzea eguneratzen duzunean irudikatu egingo du aldaketa, normalean gordetzerakoan edo HTML editorea erabiltzerakoan. Web-ean \"<\" bistaratu nahi baduzu, editorean \"&lt;\" idatzi beharra daukazu." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:132 msgid "The HTML Editor" msgstr "HTML Editorea" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:133 msgid "The editor will not always understand your intentions as your editing gets more complex. Use the HTML Editor to sort out any rough spots, such as extra elements or attributes. WordPress will strip all empty <p> tags and <br /> tags in favor of simple newline characters. However, it will preserve any tag such as this: <p class=\"anyclass\"></p>. When using the HTML editor, all less-thans are double-encoded: &amp;lt;. This ensures they display as &lt; in the rich editor and < on the web." msgstr "Editoreak ez du beti zure asmoa ulertuko edizioa zailtzen doan heinean. Erabili HTML editorea elementu eta atributu konplexuagoak sortzeko. WordPress-ek <p> eta <br /> huts guztiak kenduko ditu lerro-jauzi sinpleak sortzen laguntzeko. Dena den, horrelako edozein etiketa mantenduko dugu: <p class=\"anyclass\"></p>. HTML editorea erabiltzen duzunean, \"<\" guztiak bi aldiz kodetzen dira: &amp;lt;. Honek editore aurreratuan &lt; eta web-ean < bistaratuko dela ziurtatzen du." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:137 msgid "Writing at Full Speed" msgstr "Abiadura Osoz idazten" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:138 msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Alt+<letter>. Macintosh uses Ctrl+<letter>." msgstr "Tresna-barrara iristeko sagua erabili beharrean, tekla hauek erabili. Windows eta Linux-ek Alt+<letra> darabilte. Macintosh-ek ordea, Ctrl+<letter>." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:140 #: wp-admin/admin-functions.php:801 #: wp-admin/admin-functions.php:855 msgid "Key" msgstr "Gakoa" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:140 #: wp-admin/admin-functions.php:803 #: wp-admin/categories.php:130 #: wp-admin/link-manager.php:335 #: wp-admin/plugins.php:86 msgid "Action" msgstr "Ekintza" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:141 msgid "Bold" msgstr "Letra beltza" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:141 msgid "Align Left" msgstr "Ezkerrean Lerrokatu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:142 msgid "Italic" msgstr "Etzana" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:142 msgid "Align Center" msgstr "Erdian Lerrokatu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:143 msgid "Strikethrough" msgstr "Zirriborratuta" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:143 msgid "Align Right" msgstr "Eskuinean Lerrokatu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:144 #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:145 msgid "List" msgstr "Zerrenda" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:144 msgid "Insert Anchor" msgstr "Aingura Txertatu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:145 msgid "Unlink Anchor" msgstr "Aingura Loturagabetu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:146 msgid "Quote/Indent" msgstr "Aipamena/Koskatzea" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:146 msgid "Insert Image" msgstr "Irudia Txertatu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:147 msgid "Unquote/Outdent" msgstr "Aipamena/Koskatzea kendu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:147 msgid "Insert \"More\" Tag" msgstr "\"More\" etiketa txertatu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:148 msgid "Undo" msgstr "Desegin" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:148 msgid "Edit HTML" msgstr "HTML editatu" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:149 msgid "Redo" msgstr "Berregin" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:149 msgid "Open Help" msgstr "Laguntza Ireki" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:154 msgid "About TinyMCE" msgstr "TinyMCEri buruz" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:155 #, php-format msgid "Version: %s" msgstr "Bertsioa: %s" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:156 #, php-format msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor control released as Open Source under %sLGPL\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances." msgstr "TinyMCE plataformarekiko independientea den webean oinarritutako Javascript HTML WYSIWYG editore kontrola da, Moxiecode Systems AB-k %sLGPL lizentziapean kaleratutako Kode Irekiko paketea. HTML TEXTAREA eremuak edo beste elementu batzuk editore instantzia bilakatzeko gaitasuna dauka." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:156 msgid "GNU Library General Public Licence" msgstr "GNU Library General Public Licence" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:157 msgid "Copyright © 2005, Moxiecode Systems AB, All rights reserved." msgstr "Copyright © 2005, Moxiecode Systems AB, Eskubide guztiak erreserbatuta." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:158 msgid "For more information about this software visit the TinyMCE website." msgstr "Software honen inguruko informazio gehiago eskuratzeko TinyMCEren webgunera jo." #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:161 msgid "Got Moxie?" msgstr "Badaukazu Moxie?" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:162 msgid "Hosted By Sourceforge" msgstr "Sourceforge-k ostatua" #: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:163 msgid "Also on freshmeat" msgstr "Baita freshmeat-en ere" #: wp-admin/admin-footer.php:4 msgid "Documentation" msgstr "Dokumentazioa" #: wp-admin/admin-footer.php:4 msgid "Support Forums" msgstr "Euskarri foroak" #: wp-admin/admin-footer.php:5 #: wp-admin/upgrade.php:95 #, php-format msgid "%s seconds" msgstr "%s segundu" #: wp-admin/admin-functions.php:8 msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this blog." msgstr "Ezin duzu ez bidalketa ez eta zirriborrorik sortu blog honetan." #: wp-admin/admin-functions.php:26 #: wp-admin/admin-functions.php:146 msgid "You cannot post as this user." msgstr "Ezin duzu bidalketarik egin erabiltzaile honekin." #: wp-admin/admin-functions.php:44 #: wp-admin/admin-functions.php:164 msgid "This user cannot edit pages." msgstr "Erabiltzaile honek ezin du orrialderik editatu." #: wp-admin/admin-functions.php:127 #: wp-admin/post.php:71 msgid "You are not allowed to edit this post." msgstr "Ezin duzu bidalketa hau editatu." #: wp-admin/admin-functions.php:215 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot edit this comment." msgstr "Ezin dituzu iruzkinak editatu bidalketa honetan, beraz, ezin duzu iruzkin hau editatu." #: wp-admin/admin-functions.php:392 msgid "ERROR: Please enter your password twice." msgstr "ERROREA: sar ezazu zure pasahitza birritan." #: wp-admin/admin-functions.php:395 msgid "ERROR: you typed your new password only once." msgstr "ERROREA: pasahitza behin baino ez duzu idatzi." #: wp-admin/admin-functions.php:400 msgid "ERROR: Passwords may not contain the character \"\\\"." msgstr "ERROREA: Pasahitzek ezin dute \"\\\" karakterea eduki." #: wp-admin/admin-functions.php:404 msgid "ERROR: Please type the same password in the two password fields." msgstr "ERROREA: idatz ezazu pasahitz berdina eremu bietan." #: wp-admin/admin-functions.php:414 msgid "ERROR: please type an e-mail address" msgstr "ERROREA: mesedez, idatzi e-posta helbide bat" #: wp-admin/admin-functions.php:417 msgid "ERROR: the email address isn't correct" msgstr "ERROREA: e-posta helbidea ez da zuzena" #: wp-admin/admin-functions.php:466 #: wp-admin/link-categories.php:30 #: wp-admin/link-categories.php:90 #: wp-admin/link-categories.php:203 #: wp-admin/link-import.php:68 #: wp-admin/link-manager.php:46 #: wp-admin/link-manager.php:74 #: wp-admin/link-manager.php:111 #: wp-admin/link-manager.php:163 msgid "Cheatin' uh ?" msgstr "Tranpa egin nahi ala?" #: wp-admin/admin-functions.php:585 #: wp-admin/admin-functions.php:632 #: wp-admin/edit-comments.php:149 #: wp-admin/edit-pages.php:54 #: wp-admin/edit.php:207 #: wp-admin/edit.php:264 #: wp-admin/index.php:53 #: wp-admin/link-categories.php:352 #: wp-admin/link-manager.php:385 #: wp-admin/moderation.php:148 #: wp-admin/post.php:64 #: wp-admin/users.php:249 msgid "Edit" msgstr "Editatu" #: wp-admin/admin-functions.php:589 #, php-format msgid "" "You are about to delete the category "%s". All of its posts will go to the default category.\\n" ""OK" to delete, "Cancel" to stop." msgstr "" ""%s" atala ezabatzear zaude. Atal horretako bidalketa guztiak lehenetsitako atalean jarriko dira:\\n" ""Ados" ezabatzeko, "Utzi" gelditzeko." #: wp-admin/admin-functions.php:589 #: wp-admin/admin-functions.php:633 #: wp-admin/admin-functions.php:821 #: wp-admin/edit-comments.php:151 #: wp-admin/edit-form-comment.php:115 #: wp-admin/edit-pages.php:55 #: wp-admin/edit.php:213 #: wp-admin/edit.php:265 #: wp-admin/inline-uploading.php:161 #: wp-admin/link-categories.php:353 #: wp-admin/link-manager.php:386 #: wp-admin/moderation.php:154 msgid "Delete" msgstr "Ezabatu" #: wp-admin/admin-functions.php:591 #: wp-admin/options-permalink.php:122 msgid "Default" msgstr "Lehenetsia" #: wp-admin/admin-functions.php:631 #: wp-admin/edit-comments.php:147 #: wp-admin/edit-pages.php:53 #: wp-admin/edit.php:201 msgid "View" msgstr "Ikusi" #: wp-admin/admin-functions.php:633 #: wp-admin/edit-pages.php:55 #, php-format msgid "" "You are about to delete the "%s" page.\\n" ""OK" to delete, "Cancel" to stop." msgstr "" ""%s" orrialdea ezabatzear zaude.\\n" ""Ados" ezabatzeko, "Utzi" gelditzeko." #: wp-admin/admin-functions.php:697 #: wp-admin/admin-functions.php:700 #: wp-admin/admin-functions.php:703 msgid "Filetype not supported. Thumbnail not created." msgstr "Fitxategi mota hori ez da onartzen. Argazki txikia ez da sortu." #: wp-admin/admin-functions.php:747 msgid ".thumbnail" msgstr ".thumbnail" #: wp-admin/admin-functions.php:754 #: wp-admin/admin-functions.php:759 #: wp-admin/admin-functions.php:764 msgid "Thumbnail path invalid" msgstr "Argazki txikirako bideak ez du balio" #: wp-admin/admin-functions.php:770 msgid "File not found" msgstr "Ez da fitxategia aurkitu" #: wp-admin/admin-functions.php:802 #: wp-admin/admin-functions.php:856 msgid "Value" msgstr "Balorea" #: wp-admin/admin-functions.php:820 msgid "Update" msgstr "Eguneratu" #: wp-admin/admin-functions.php:852 msgid "Add a new custom field:" msgstr "Pertsonalizatutako eremu berri bat gehitu:" #: wp-admin/admin-functions.php:862 msgid "- Select -" msgstr "- Hautatu -" #: wp-admin/admin-functions.php:869 msgid "or" msgstr "edo" #: wp-admin/admin-functions.php:877 msgid "Add Custom Field »" msgstr "Eremu pertsonalizatua erantsi »" #: wp-admin/admin-functions.php:925 msgid "Edit timestamp" msgstr "Data editatu" #: wp-admin/admin-functions.php:957 msgid "Existing timestamp" msgstr "Existitzen den data" #: wp-admin/admin-functions.php:970 msgid "Sorry, you need to enable sending referrers for this feature to work." msgstr "Barkatu, Jatorrien bidalketa gaitu behar duzu ezaugarri honek funtzionatu dezan." #: wp-admin/admin-functions.php:1404 msgid "Sorry, can’t edit files with \"..\" in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in." msgstr "Barkatu, ezin da fitxategirik editatu baldin eta izenean \"..\" agertuz gero. Zure WordPress-en direktorio printzipalean fitxategia editatzen saiatzen ari bazara, idatzi fitxategiaren izena besterik gabe." #: wp-admin/admin-functions.php:1407 msgid "Sorry, can’t call files with their real path." msgstr "Barkatu, ezin da fitxategiei benetako bidearen bidez deitu." #: wp-admin/admin-functions.php:1410 msgid "Sorry, that file cannot be edited." msgstr "Barkatu, fitxategi hori ezin da editatu." #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid "Main Index Template" msgstr "Txantiloi nagusia" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 #: wp-admin/admin-functions.php:1440 msgid "Stylesheet" msgstr "Estilo orria" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 #: wp-admin/edit-comments.php:29 #: wp-admin/edit.php:127 #: wp-admin/edit.php:251 #: wp-admin/index.php:41 #: wp-admin/menu.php:26 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:22 msgid "Comments" msgstr "Iruzkinak" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid "Popup Comments" msgstr "Iruzkinak Leiho Berrian" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid "Footer" msgstr "Orri-oina" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid "Header" msgstr "Burualdea" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid "Sidebar" msgstr "Albo-barra" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid "Archives" msgstr "Artxiboak" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid "Category Template" msgstr "Atalaren txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid "Page Template" msgstr "Orri-txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid "Search Results" msgstr "Bilaketaren Emaitzak" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid "Single Post" msgstr "Post Bakarra" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid "404 Template" msgstr "404 txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)" msgstr "my-hacks.php (hack zaharren euskarria)" #: wp-admin/admin-functions.php:1438 msgid ".htaccess (for rewrite rules)" msgstr ".htaccess (arauak berridazteko)" #: wp-admin/admin-functions.php:1440 msgid "Comments Template" msgstr "Iruzkinen txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:1440 msgid "Popup Comments Template" msgstr "Popup iruzkinen txantiloia" #: wp-admin/admin-functions.php:1490 msgid "Visit plugin homepage" msgstr "Pluginen orrira jo" #: wp-admin/admin-functions.php:1592 msgid "WordPress recommends a better browser" msgstr "WordPress-ek nabigatzaile hobeago bat gomendatzen du" #: wp-admin/admin-functions.php:1654 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini." msgstr "Igotako fitxategiak php.ini-ko upload_max_filesize araua gainditzen du." #: wp-admin/admin-functions.php:1655 msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form." msgstr "Igotako fitxategiak HTML formularioan zehaztutako MAX_FILE_SIZE araua gainditzen du." #: wp-admin/admin-functions.php:1656 msgid "The uploaded file was only partially uploaded." msgstr "Igotako fitxategiaren zati bat bakarrik kargatu da." #: wp-admin/admin-functions.php:1657 msgid "No file was uploaded." msgstr "Ez da fitxategirik igo." #: wp-admin/admin-functions.php:1658 msgid "Missing a temporary folder." msgstr "Karpeta tenporal bat falta da." #: wp-admin/admin-functions.php:1659 msgid "Failed to write file to disk." msgstr "Ezin izan da fitxategia diskoan idatzi." #: wp-admin/admin-functions.php:1713 msgid "Invalid form submission." msgstr "Formularioaren baliogabeko bidalketa." #: wp-admin/admin-functions.php:1721 msgid "File is empty. Please upload something more substantial." msgstr "Fitxategia hutsik dago. Mesedez igo handiagoa den zerbait." #: wp-admin/admin-functions.php:1725 msgid "Specified file failed upload test." msgstr "Zehaztutako fitxategiak igoera froga huts egin du." #: wp-admin/admin-functions.php:1740 msgid "File type does not meet security guidelines. Try another." msgstr "Fitxategi mota honek ez ditu segurtasun baldintzak betetzen. Beste batekin saiatu." #: wp-admin/admin-functions.php:1768 #, php-format msgid "The uploaded file could not be moved to %s." msgstr "Igotako fitxategia ezin izan da %s-(e)ra mugitu." #: wp-admin/admin-functions.php:1805 #: wp-admin/inline-uploading.php:668 msgid "File:" msgstr "Fitxategia:" #: wp-admin/admin-functions.php:1808 #: wp-admin/admin.php:89 #: wp-admin/import.php:3 #: wp-admin/import.php:9 #: wp-admin/menu.php:18 msgid "Import" msgstr "Inportatu" #: wp-admin/admin-functions.php:1809 #: wp-admin/inline-uploading.php:689 msgid "Cancel" msgstr "Ezeztatu" #: wp-admin/admin-functions.php:1860 msgid "Text linked to file" msgstr "Fitxategi batera lotutako testua" #: wp-admin/admin-functions.php:1862 msgid "Text linked to subpost" msgstr "Azpibidalketa batera lotutako testua" #: wp-admin/admin-functions.php:1865 msgid "Thumbnail linked to file" msgstr "Fitxategi batera lotutako argazki txikia" #: wp-admin/admin-functions.php:1867 msgid "Thumbnail linked to subpost" msgstr "Azpibidalketa batera lotutako argazki txikia" #: wp-admin/admin-header.php:61 msgid "View site" msgstr "Gunea ikusi" #: wp-admin/admin-header.php:63 #, php-format msgid "Howdy, %s." msgstr "Kaixo, %s" #: wp-admin/admin-header.php:63 #: wp-content/themes/classic/comments.php:45 msgid "Log out of this account" msgstr "Irten kontu honetatik" #: wp-admin/admin-header.php:63 msgid "Sign Out" msgstr "Irten" #: wp-admin/admin-header.php:63 msgid "My Account" msgstr "Nire Kontua" #: wp-admin/admin.php:8 #, php-format msgid "Your database is out-of-date. Please upgrade." msgstr "Zure datubasea iraungita dago. Mesedez eguneratu." #: wp-admin/admin.php:60 msgid "Invalid plugin page" msgstr "Pluginen okerreko orria" #: wp-admin/admin.php:64 #, php-format msgid "Cannot load %s." msgstr "Ezin da %s kargatu." #: wp-admin/admin.php:80 msgid "Invalid importer." msgstr "Baliogabeko inportatzailea." #: wp-admin/admin.php:84 msgid "Cannot load importer." msgstr "Ezin da inportatzailea kargatu." #: wp-admin/categories.php:4 #: wp-admin/categories.php:122 #: wp-admin/edit-form-advanced.php:92 #: wp-admin/edit-form.php:28 #: wp-admin/edit.php:126 #: wp-admin/menu.php:25 msgid "Categories" msgstr "Atalak" #: wp-admin/categories.php:29 #: wp-admin/categories.php:41 #: wp-admin/categories.php:98 #: wp-admin/link-import.php:19 #: wp-admin/options.php:25 msgid "Cheatin’ uh?" msgstr "Tranpa egiten ala?" #: wp-admin/categories.php:47 #, php-format msgid "Can't delete the %s category: this is the default one" msgstr "Ezin da %s atala ezabatu: hau lehenetsitakoa da" #: wp-admin/categories.php:63 msgid "Edit Category" msgstr "Atala editatu" #: wp-admin/categories.php:67 msgid "Category name:" msgstr "Atalaren izena:" #: wp-admin/categories.php:72 msgid "Category slug:" msgstr "Atalen fitxa:" #: wp-admin/categories.php:76 #: wp-admin/categories.php:152 msgid "Category parent:" msgstr "Atalaren gurasoa:" #: wp-admin/categories.php:84 #: wp-admin/inline-uploading.php:676 msgid "Description:" msgstr "Deskribapena:" #: wp-admin/categories.php:88 msgid "Edit category" msgstr "Atala editatu" #: wp-admin/categories.php:90 msgid "« Return to category list" msgstr "« Atal zerrendara itzuli" #: wp-admin/categories.php:109 msgid "Category added." msgstr "Atala gehitu da." #: wp-admin/categories.php:110 msgid "Category deleted." msgstr "Atala ezabatu da." #: wp-admin/categories.php:111 msgid "Category updated." msgstr "Atala eguneratu da." #: wp-admin/categories.php:120 #, php-format msgid "Categories (add new)" msgstr "Atalak (berria gehitu)" #: wp-admin/categories.php:126 #: wp-admin/edit-pages.php:34 #: wp-admin/edit.php:123 #: wp-admin/link-categories.php:283 #: wp-admin/users.php:217 msgid "ID" msgstr "ID" #: wp-admin/categories.php:127 #: wp-admin/edit-comments.php:131 #: wp-admin/link-categories.php:146 #: wp-admin/link-categories.php:282 #: wp-admin/link-categories.php:399 #: wp-admin/link-manager.php:304 #: wp-admin/link-manager.php:329 #: wp-admin/profile.php:28 #: wp-admin/themes.php:100 #: wp-admin/user-edit.php:80 #: wp-admin/users.php:219 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:62 msgid "Name" msgstr "Izena" #: wp-admin/categories.php:128 #: wp-admin/link-categories.php:132 #: wp-admin/link-categories.php:294 #: wp-admin/link-categories.php:385 #: wp-admin/link-manager.php:306 #: wp-admin/plugins.php:85 #: wp-admin/themes.php:101 msgid "Description" msgstr "Deskribapena" #: wp-admin/categories.php:129 msgid "# Posts" msgstr "# bidalketa" #: wp-admin/categories.php:143 #, php-format msgid "Note:
Deleting a category does not delete posts from that category, it will just set them back to the default category %s." msgstr "Oharra:
atal bat ezabatzeak ez du atal horretako bidalketak ezabatzen direnik esan nahi, lehenetsitako %s atalera mugitzen baitira." #: wp-admin/categories.php:147 msgid "Add New Category" msgstr "Atal berria gehitu" #: wp-admin/categories.php:150 #: wp-admin/edit-comments.php:92 #: wp-admin/edit-form-comment.php:20 #: wp-admin/link-categories.php:121 #: wp-admin/link-categories.php:374 #: wp-admin/moderation.php:145 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:262 msgid "Name:" msgstr "Izena:" #: wp-admin/categories.php:157 msgid "Description: (optional)" msgstr "Deskribapena: (aukerakoa)" #: wp-admin/categories.php:159 #: wp-admin/link-categories.php:443 msgid "Add Category »" msgstr "Atala Gehitu »" #: wp-admin/cat-js.php:24 msgid "Add" msgstr "Gehitu" #: wp-admin/cat-js.php:32 msgid "Separate multiple categories with commas." msgstr "Kategoria ezberdinak komaz banandu." #: wp-admin/cat-js.php:51 msgid "Sending Data..." msgstr "Datuak Bidaltzen..." #: wp-admin/cat-js.php:56 msgid "Data Sent..." msgstr "Datuak Bidali Dira..." #: wp-admin/cat-js.php:61 msgid "Processing Request..." msgstr "Eskaera Prozesatzen..." #: wp-admin/cat-js.php:75 msgid "You don't have permission to do that." msgstr "Ez daukazu hori egiteko baimenik." #: wp-admin/cat-js.php:79 msgid "That category name is invalid. Try something else." msgstr "Atal izen hau ez da baliozkoa. Beste bat probatu." #: wp-admin/edit-comments.php:4 msgid "Edit Comments" msgstr "Iruzkinak editatu" #: wp-admin/edit-comments.php:32 msgid "Show Comments That Contain..." msgstr "Erakutsi ondokoa duten iruzkinak..." #: wp-admin/edit-comments.php:34 #: wp-admin/edit-pages.php:17 #: wp-admin/edit.php:83 #: wp-content/themes/classic/sidebar.php:18 msgid "Search" msgstr "Bilatu" #: wp-admin/edit-comments.php:36 msgid "(Searches within comment text, e-mail, URI, and IP address.)" msgstr "(Iruzkinen testua, e-posta, URI-a eta IP helbideetan bilatzen du)." #: wp-admin/edit-comments.php:39 msgid "View Mode" msgstr "Ikuskera" #: wp-admin/edit-comments.php:39 msgid "Mass Edit Mode" msgstr "Orohar Editatzeko era" #: wp-admin/edit-comments.php:52 #, php-format msgid "%s comments deleted." msgstr "%s iruzkin ezabatuak." #: wp-admin/edit-comments.php:92 #: wp-admin/edit-form-comment.php:32 #: wp-admin/edit-link-form.php:41 #: wp-admin/moderation.php:145 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:262 msgid "URI:" msgstr "URI:" #: wp-admin/edit-comments.php:92 #: wp-admin/moderation.php:145 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:262 msgid "IP:" msgstr "IP:" #: wp-admin/edit-comments.php:96 msgid "Posted" msgstr "Bidalia" #: wp-admin/edit-comments.php:98 #: wp-admin/post.php:155 msgid "Edit Comment" msgstr "Iruzkina Editatu" #: wp-admin/edit-comments.php:99 #: wp-admin/moderation.php:151 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by "%s".\\n" ""Cancel" to stop, "OK" to delete." msgstr "" ""%s"-(r)en iruzkin hau ezabatzear zaude.\\n" ""Utzi" gelditzeko, "Ados" ezabatzeko." #: wp-admin/edit-comments.php:99 msgid "Delete Comment" msgstr "Iruzkina Ezabatu" #: wp-admin/edit-comments.php:105 #, php-format msgid "Edit Post “%s”" msgstr "“%s” bidalketa editatu" #: wp-admin/edit-comments.php:107 #: wp-admin/moderation.php:149 msgid "View Post" msgstr "Bidalketa Ikusi" #: wp-admin/edit-comments.php:120 msgid "No comments found." msgstr "Ez da iruzkinik aurkitu." #: wp-admin/edit-comments.php:132 #: wp-admin/users.php:220 #: wp-admin/users.php:298 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:69 msgid "E-mail" msgstr "e-posta" #: wp-admin/edit-comments.php:133 msgid "IP" msgstr "IP" #: wp-admin/edit-comments.php:134 msgid "Comment Excerpt" msgstr "Iruzkinaren laburpena" #: wp-admin/edit-comments.php:135 msgid "Actions" msgstr "Ekintzak" #: wp-admin/edit-comments.php:151 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n" " \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "\\'%s\\'-(r)en iruzkin hau ezabatzear zaude\\n" " \\'Utzi\\' gelditzeko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-comments.php:156 msgid "Invert Checkbox Selection" msgstr "Aldatu hautatzeko kutxaren aukera" #: wp-admin/edit-comments.php:157 msgid "Delete Checked Comments" msgstr "Ezabatu hautatutako iruzkinak" #: wp-admin/edit-comments.php:157 msgid "" "You are about to delete these comments permanently \\n" " \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "Iruzkin hauek betiko ezabatzear zaude \\n" " \\'Utzi\\' gelditzeko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-comments.php:163 msgid "No results found." msgstr "Ez da emaitzik aurkitu." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:2 msgid "Post updated" msgstr "Bidalketa eguneratu egin da" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:3 msgid "Custom field updated" msgstr "Eremu pertsonalizatua eguneratu egin da" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:4 msgid "Custom field deleted." msgstr "Eremu pertsonalizatua ezabatu egin da." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:17 #: wp-admin/edit-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:20 msgid "Write Post" msgstr "Bidalketa Idatzi" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:18 #: wp-admin/edit-page-form.php:4 msgid "preview ↓" msgstr "aurreikusi ↓" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:37 msgid "Already pinged:" msgstr "Dagoeneko ping egindakoak:" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:45 #: wp-admin/edit-page-form.php:176 msgid "Save and Continue Editing" msgstr "Gorde eta segi editatzen" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:71 #: wp-admin/edit-page-form.php:48 #: wp-admin/menu.php:42 msgid "Discussion" msgstr "Eztabaida" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:76 #: wp-admin/edit-page-form.php:53 msgid "Allow Comments" msgstr "Iruzkinak Baimendu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:77 #: wp-admin/edit-page-form.php:54 msgid "Allow Pings" msgstr "Ping-ak Baimendu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:82 #: wp-admin/edit-page-form.php:59 msgid "Password-Protect Post" msgstr "Bidalketa babestu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:87 #: wp-admin/edit-page-form.php:84 msgid "Post slug" msgstr "Berrien fitxa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:99 msgid "Post Status" msgstr "Bidalketaren egoera" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:101 msgid "Published" msgstr "Argitaratuta" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:103 msgid "Draft" msgstr "Zirriborroa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:104 msgid "Private" msgstr "Pribatua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:109 msgid "Post Timestamp" msgstr "Bidalketaren Data" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:116 #: wp-admin/edit-page-form.php:90 msgid "Post author" msgstr "Bidalketaren egilea" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 #: wp-admin/edit-form.php:23 #: wp-admin/edit-pages.php:35 #: wp-admin/edit.php:125 msgid "Title" msgstr "Izenburua" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:143 #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Post" msgstr "Bidalketa" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:199 #: wp-admin/edit-page-form.php:177 msgid "Save" msgstr "Gorde" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:204 #: wp-admin/edit-form.php:61 msgid "Publish" msgstr "Argitaratu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:225 #: wp-admin/edit-page-form.php:189 #: wp-admin/import/blogger.php:12 msgid "This feature requires iframe support." msgstr "Ezaugarri honek iframe-en beharra du." #: wp-admin/edit-form-advanced.php:231 msgid "Optional Excerpt" msgstr "Aukerako Laburpena" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:236 msgid "Trackbacks" msgstr "Aipuak" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:237 msgid "Send trackbacks to" msgstr "Aipuak hona bidali" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:237 msgid "Separate multiple URIs with spaces" msgstr "URI desberdinak hutsuneekin banandu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:246 #: wp-admin/edit-page-form.php:195 msgid "Custom Fields" msgstr "Pertsonalizatutako Eremuak" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:266 msgid "Delete this post" msgstr "Bidalketa hau ezabatu" #: wp-admin/edit-form-advanced.php:266 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post \\'%s\\'\\n" " \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "Bidalketa hau ezabatzear zaude: \\'%s\\'\\n" " \\'Utzi\\' gelditzeko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-form-comment.php:2 msgid "Edit Comment »" msgstr "Iruzkina editatu »" #: wp-admin/edit-form-comment.php:3 #, php-format msgid "Editing Comment # %s" msgstr "#%s iruzkina editatzen" #: wp-admin/edit-form-comment.php:39 #: wp-content/themes/classic/comments.php:17 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:46 msgid "Comment" msgstr "Iruzkina" #: wp-admin/edit-form-comment.php:101 msgid "Comment Status" msgstr "Iruzkinaren egoera" #: wp-admin/edit-form-comment.php:102 msgid "Approved" msgstr "Onartua" #: wp-admin/edit-form-comment.php:103 msgid "Moderated" msgstr "Moderatua" #: wp-admin/edit-form-comment.php:104 #: wp-admin/moderation.php:153 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:288 msgid "Spam" msgstr "Spam" #: wp-admin/edit-form-comment.php:109 msgid "Edit time" msgstr "Edizio data" #: wp-admin/edit-form-comment.php:116 msgid "Delete comment" msgstr "Iruzkina ezabatu" #: wp-admin/edit-form.php:23 msgid "Help on titles" msgstr "Izenburuen inguruko languntza" #: wp-admin/edit-form.php:28 msgid "Help on categories" msgstr "Atalen inguruko laguntza" #: wp-admin/edit-form.php:34 msgid "Help with post field" msgstr "Bidalketa eremuaren inguruko laguntza" #: wp-admin/edit-form.php:54 #, php-format msgid "TrackBack a URI: (Separate multiple URIs with spaces.)
" msgstr "URL-a aipatu (trackback): (Banatu URI desberdinak hutsuneak erabiliz).
" #: wp-admin/edit-form.php:57 msgid "Save as Draft" msgstr "Zirriborro bezala gorde" #: wp-admin/edit-form.php:58 msgid "Save as Private" msgstr "Pribatu bezala gorde" #: wp-admin/edit-form.php:65 msgid "Advanced Editing »" msgstr "Edizio aurreratua »" #: wp-admin/edit-link-form.php:4 msgid "Edit a link:" msgstr "Lotura editatu:" #: wp-admin/edit-link-form.php:5 msgid "Save Changes »" msgstr "Aldaketak gorde »" #: wp-admin/edit-link-form.php:9 msgid "Add a link:" msgstr "Lotura bat gehitu:" #: wp-admin/edit-link-form.php:10 msgid "Add Link »" msgstr "Lotura gehitu »" #: wp-admin/edit-link-form.php:45 msgid "Link Name:" msgstr "Loturaren izena:" #: wp-admin/edit-link-form.php:49 msgid "Short description:" msgstr "Deskribapen laburra:" #: wp-admin/edit-link-form.php:53 #: wp-admin/link-import.php:46 msgid "Category:" msgstr "Atala:" #: wp-admin/edit-link-form.php:62 msgid "Link Relationship (XFN)" msgstr "Lotura erlazioak (XFN)" #: wp-admin/edit-link-form.php:65 msgid "rel:" msgstr "erl:" #: wp-admin/edit-link-form.php:69 msgid "XFN Creator:" msgstr "XFN sortzailea:" #: wp-admin/edit-link-form.php:73 msgid "identity" msgstr "identitatea" #: wp-admin/edit-link-form.php:77 msgid "another web address of mine" msgstr "nire beste web helbide bat" #: wp-admin/edit-link-form.php:81 msgid "friendship" msgstr "kidetasuna" #: wp-admin/edit-link-form.php:84 msgid "contact" msgstr "kontaktua" #: wp-admin/edit-link-form.php:86 msgid "acquaintance" msgstr "ezaguna" #: wp-admin/edit-link-form.php:88 msgid "friend" msgstr "laguna" #: wp-admin/edit-link-form.php:90 #: wp-admin/edit-link-form.php:123 #: wp-admin/edit-link-form.php:146 #: wp-admin/edit-link-form.php:213 #: wp-admin/link-categories.php:308 msgid "none" msgstr "bat ere ez" #: wp-admin/edit-link-form.php:94 msgid "physical" msgstr "fisikoki" #: wp-admin/edit-link-form.php:98 msgid "met" msgstr "ezaguna" #: wp-admin/edit-link-form.php:102 msgid "professional" msgstr "profesionala" #: wp-admin/edit-link-form.php:106 msgid "co-worker" msgstr "lankidea" #: wp-admin/edit-link-form.php:109 msgid "colleague" msgstr "taldekidea" #: wp-admin/edit-link-form.php:113 msgid "geographical" msgstr "geografikoa" #: wp-admin/edit-link-form.php:117 msgid "co-resident" msgstr "bizikidea" #: wp-admin/edit-link-form.php:120 msgid "neighbor" msgstr "auzokidea" #: wp-admin/edit-link-form.php:127 msgid "family" msgstr "familia" #: wp-admin/edit-link-form.php:131 msgid "child" msgstr "seme-alaba" #: wp-admin/edit-link-form.php:134 msgid "kin" msgstr "senidea" #: wp-admin/edit-link-form.php:137 msgid "parent" msgstr "nagusia" #: wp-admin/edit-link-form.php:140 msgid "sibling" msgstr "anai-arreba" #: wp-admin/edit-link-form.php:143 msgid "spouse" msgstr "ezkontidea" #: wp-admin/edit-link-form.php:150 msgid "romantic" msgstr "erromantikoa" #: wp-admin/edit-link-form.php:154 msgid "muse" msgstr "musa" #: wp-admin/edit-link-form.php:157 msgid "crush" msgstr "maiteńoa" #: wp-admin/edit-link-form.php:160 msgid "date" msgstr "zita" #: wp-admin/edit-link-form.php:163 msgid "sweetheart" msgstr "neskalagun/mutilagun" #: wp-admin/edit-link-form.php:178 msgid "Image URI:" msgstr "Irudiaren URI-a:" #: wp-admin/edit-link-form.php:182 msgid "RSS URI:" msgstr "RSS-aren URI-a:" #: wp-admin/edit-link-form.php:186 msgid "Notes:" msgstr "Oharrak:" #: wp-admin/edit-link-form.php:190 msgid "Rating:" msgstr "Puntuazioa:" #: wp-admin/edit-link-form.php:201 msgid "(Leave at 0 for no rating.)" msgstr "(Utzi 0 puntuaziorik ez emateko)." #: wp-admin/edit-link-form.php:204 msgid "Target" msgstr "Helburua" #: wp-admin/edit-link-form.php:214 msgid "(Note that the target attribute is illegal in XHTML 1.1 and 1.0 Strict.)" msgstr "(Kontuan izan target atributua ez dagoela onartua XHTML 1.1 eta 1.0 Strict bertsiotetan)." #: wp-admin/edit-link-form.php:217 msgid "Visible:" msgstr "Ikusgarria:" #: wp-admin/edit-link-form.php:220 #: wp-admin/link-categories.php:341 #: wp-admin/link-categories.php:342 #: wp-admin/link-categories.php:343 #: wp-admin/link-categories.php:344 #: wp-admin/link-categories.php:345 #: wp-admin/link-categories.php:347 #: wp-admin/link-manager.php:366 #: wp-admin/link-manager.php:367 #: wp-admin/post.php:203 msgid "Yes" msgstr "Bai" #: wp-admin/edit-link-form.php:222 #: wp-admin/link-categories.php:341 #: wp-admin/link-categories.php:342 #: wp-admin/link-categories.php:343 #: wp-admin/link-categories.php:344 #: wp-admin/link-categories.php:345 #: wp-admin/link-categories.php:347 #: wp-admin/link-manager.php:366 #: wp-admin/link-manager.php:367 #: wp-admin/post.php:205 msgid "No" msgstr "Ez" #: wp-admin/edit-page-form.php:3 #: wp-admin/menu.php:21 msgid "Write Page" msgstr "Orrialdea idatzi" #: wp-admin/edit-page-form.php:64 msgid "Page Parent" msgstr "Orrialdearen gurasoa" #: wp-admin/edit-page-form.php:66 msgid "Main Page (no parent)" msgstr "Orrialde nagusia (gurasogabea)" #: wp-admin/edit-page-form.php:74 msgid "Page Template:" msgstr "Orrialde txantiloia" #: wp-admin/edit-page-form.php:76 msgid "Default Template" msgstr "Lehenetsitako txantiloia" #: wp-admin/edit-page-form.php:107 msgid "Page Order" msgstr "Orrialdeen urrenkera" #: wp-admin/edit-page-form.php:117 msgid "Page Title" msgstr "Orrialdearen izenburua" #: wp-admin/edit-page-form.php:123 msgid "Page Content" msgstr "Orrialdearen edukia" #: wp-admin/edit-page-form.php:177 #: wp-admin/edit-page-form.php:179 #: wp-admin/edit-pages.php:75 msgid "Create New Page" msgstr "Orrialde berria sortu" #: wp-admin/edit-page-form.php:215 msgid "Delete this page" msgstr "Orrialde hau ezabatu" #: wp-admin/edit-page-form.php:215 #, php-format msgid "" "You are about to delete this page \\'%s\\'\\n" " \\'Cancel\\' to stop, \\'OK\\' to delete." msgstr "" "Orrialde hau ezabatzear zaude: \\'%s\\'\\n" " \\'Utzi\\' gelditzeko, \\'Ados\\' ezabatzeko." #: wp-admin/edit-pages.php:10 msgid "Page Management" msgstr "Orrialde kudeaketa" #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Pages are like posts except they live outside of the normal blog chronology and can be hierarchical. You can use pages to organize and manage any amount of content." msgstr "Orrialdeak bidalketak bezalakoak dira, baina blog-aren kronologiatik at daude. Orrialdeak nahi duzun eduki kopurua kudeatzeko eta mantentzeko erabili ditzakezu." #: wp-admin/edit-pages.php:11 msgid "Create a new page" msgstr "Orrialde berria sortu" #: wp-admin/edit-pages.php:15 msgid "Search Pages…" msgstr "Orriak Bilatu…" #: wp-admin/edit-pages.php:36 #: wp-admin/link-manager.php:307 msgid "Owner" msgstr "Jabea" #: wp-admin/edit-pages.php:37 #: wp-admin/link-categories.php:139 #: wp-admin/link-categories.php:150 #: wp-admin/link-categories.php:296 #: wp-admin/link-categories.php:392 #: wp-admin/link-categories.php:403 msgid "Updated" msgstr "Eguneratuta" #: wp-admin/edit-pages.php:70 msgid "No pages yet." msgstr "Oraindik ez dago orrialderik." #: wp-admin/edit.php:4 #: wp-admin/index.php:66 #: wp-admin/menu.php:23 #: wp-admin/users.php:222 msgid "Posts" msgstr "Bidalketak" #: wp-admin/edit.php:18 #: wp-admin/post.php:347 msgid "Your Drafts:" msgstr "Zure Zirriborroak:" #: wp-admin/edit.php:26 #: wp-admin/edit.php:43 #: wp-admin/index.php:71 #: wp-admin/index.php:90 #, php-format msgid "Post #%s" msgstr "#%s bidalketa" #: wp-admin/edit.php:27 #: wp-admin/edit.php:44 #: wp-admin/post.php:358 msgid "Edit this draft" msgstr "Zirriborro hau editatu" #: wp-admin/edit.php:35 msgid "Other’s Drafts:" msgstr "Besteen Zirriborroak:" #: wp-admin/edit.php:67 #, php-format msgid "Search for “%s”" msgstr "“%s” bilatu" #: wp-admin/edit.php:70 #: wp-content/themes/classic/comments-popup.php:9 #, php-format msgid "Comments on %s" msgstr "%s-(r)i buruzko iruzkinak" #: wp-admin/edit.php:72 msgid "Last 15 Posts" msgstr "Azken 15 Bidalketak" #: wp-admin/edit.php:74 msgid "Previous Posts" msgstr "Aurreko Bidalketak" #: wp-admin/edit.php:81 msgid "Search Posts…" msgstr "Bidalketak Bilatu…" #: wp-admin/edit.php:93 msgid "Browse Month…" msgstr "Hilabetea Arakatu…" #: wp-admin/edit.php:111 msgid "Show Month" msgstr "Hilabetea Erakutsi" #: wp-admin/edit.php:124 msgid "When" msgstr "Noiz" #: wp-admin/edit.php:128 #: wp-admin/upgrade-schema.php:251 msgid "Author" msgstr "Egilea" #: wp-admin/edit.php:175 msgid " - Private" msgstr " - Pribatua" #: wp-admin/edit.php:188 msgid "0" msgstr "0" #: wp-admin/edit.php:188 msgid "1" msgstr "1" #: wp-admin/edit.php:188 msgid "%" msgstr "%" #: wp-admin/edit.php:213 #, php-format msgid "" "You are about to delete this post "%s".\\n" ""OK" to delete, "Cancel" to stop." msgstr "" "&qupt;%s" Bidalketa hau ezabatzear zaude.\\n" ""Ados" ezabatzeko, "Cancel" gelditzeko." #: wp-admin/edit.php:231 msgid "No posts found." msgstr "Ez da bidalketarik aurkitu." #: wp-admin/edit.php:241 msgid "« Previous Entries" msgstr "« Aurreko Sarrerak" #: wp-admin/edit.php:242 msgid "Next Entries »" msgstr "Hurrengo Sarrerak »" #: wp-admin/edit.php:265 #, php-format msgid "" "You are about to delete this comment by \\'%s\\'\\n" " \\'OK\\' to delete, \\'Cancel\\' to stop." msgstr "" "\\'%s\\'-(r)en iruzkin hau ezabatzear zaude\\n" " \\'Ados\\' ezabatzeko, \\'Utzi\\' gelditzeko." #: wp-admin/edit.php:268 msgid "Unapprove" msgstr "Gaitzetsi" #: wp-admin/edit.php:270 #: wp-admin/moderation.php:152 msgid "Approve" msgstr "Onartu" #: wp-admin/execute-pings.php:32 msgid "Done." msgstr "Egina." #: wp-admin/import.php:10 msgid "If you have posts or comments in another system WordPress can import them into your current blog. To get started, choose a system to import from below:" msgstr "Beste sistemaren batean bidalketa edo iruzkinik baduzu, WordPress-ek zure blogera inporta ditzake. Hasteko, hautatu inportatzeko sistema behean:" #: wp-admin/import.php:30 msgid "No importers are available." msgstr "Ez dago inportatzailerik eskuragarri." #: wp-admin/index.php:3 #: wp-admin/index.php:12 #: wp-admin/menu.php:7 msgid "Dashboard" msgstr "Arbela" #: wp-admin/index.php:15 msgid "Latest Activity" msgstr "Azken Jarduera" #: wp-admin/index.php:22 msgid "Incoming Links" msgstr "Datozen loturak" #: wp-admin/index.php:22 msgid "More" msgstr "Gehiago" #: wp-admin/index.php:41 msgid "More comments..." msgstr "Iruzkin gehiago..." #: wp-admin/index.php:44 #, php-format msgid "Comments in moderation (%s)" msgstr "Moderatu beharreko iruzkinak (%s)" #: wp-admin/index.php:52 #, php-format msgid "%1$s on %2$s" msgstr "%1$s-(e)k %2$s-(a)n" #: wp-admin/index.php:66 msgid "More posts..." msgstr "Bidalketa gehiago..." #: wp-admin/index.php:85 msgid "Scheduled Entries:" msgstr "Programatutako sarrerak:" #: wp-admin/index.php:91 #, php-format msgid "%1$s in %2$s" msgstr "%1$s-(e)k %2$s-(a)n" #: wp-admin/index.php:91 msgid "Edit this post" msgstr "Bidalketa hau editatu" #: wp-admin/index.php:99 msgid "Blog Stats" msgstr "Blogaren estatistikak" #: wp-admin/index.php:110 #, php-format msgid "There are currently %1$s posts and %3$s comments, contained within %5$s categories." msgstr "Momentu honetan %1$s bidalketa eta %3$s iruzkin daude, %5$s ataletan sailkatuta." #: wp-admin/index.php:116 msgid "Welcome to WordPress" msgstr "Ongi etorri WordPress-era" #: wp-admin/index.php:118 msgid "Use these links to get started:" msgstr "Erabili lotura hauek hasteko:" #: wp-admin/index.php:121 msgid "Write a post" msgstr "Bidalketa idatzi" #: wp-admin/index.php:122 msgid "Update your profile or change your password" msgstr "Zure profila eguneratu edo zure pasahitza aldatu" #: wp-admin/index.php:123 msgid "Add a link to your blogroll" msgstr "Lotura bat gehitu zure blogroll-ean" #: wp-admin/index.php:124 msgid "Change your site’s look or theme" msgstr "Zure gunearen itxura aldatu" #: wp-admin/index.php:127 msgid "Below is the latest news from the official WordPress development blog, click on a title to read the full entry. If you need help with WordPress please see our great documentation or if that doesn't help visit the support forums." msgstr "Behean WordPress garapen blog ofizialeko azken berriak daude, egin klik tituluan osorik irakurzteko. WordPress-ekin laguntza behar baduzu, mesedez gure dokumentazio landua ikusi edo horrek laguntzen ez badizu euskarri foroak." #: wp-admin/index.php:132 msgid "WordPress Development Blog" msgstr "WordPress Garapen Bloga" #: wp-admin/index.php:137 #, php-format msgid "%s ago" msgstr "duela %s" #: wp-admin/index.php:150 msgid "Other WordPress News" msgstr "WordPress-en albiste gehiago" #: wp-admin/index.php:150 msgid "more" msgstr "gehiago" #: wp-admin/inline-uploading.php:6 msgid "You do not have permission to edit posts." msgstr "Ez daukazu bidalketak editatzeko baimenik." #: wp-admin/inline-uploading.php:36 msgid "You are not allowed to delete this attachment." msgstr "Ez duzu eranskin hau ezabatzeko baimenik." #: wp-admin/inline-uploading.php:36 msgid "Go back" msgstr "Itzuli" #: wp-admin/inline-uploading.php:50 msgid "Back to Image Uploading" msgstr "Irudien Igoerara Itzuli" #: wp-admin/inline-uploading.php:162 msgid "Not Linked" msgstr "Loturarik gabe" #: wp-admin/inline-uploading.php:163 msgid "Linked to Page" msgstr "Orrialdera lotuta" #: wp-admin/inline-uploading.php:164 msgid "Linked to Image" msgstr "Irudi batera lotuta" #: wp-admin/inline-uploading.php:165 msgid "Linked to File" msgstr "Fitxategira lotuta" #: wp-admin/inline-uploading.php:166 msgid "Using Thumbnail" msgstr "Argazki txikia erabiliz" #: wp-admin/inline-uploading.php:167 msgid "Using Original" msgstr "Orijinala Erabiliz" #: wp-admin/inline-uploading.php:168 msgid "Using Title" msgstr "Izenburua Erabiliz" #: wp-admin/inline-uploading.php:169 msgid "Using Filename" msgstr "Fitxategi Izena Erabiliz" #: wp-admin/inline-uploading.php:170 msgid "Using Icon" msgstr "Ikonoa Erabiliz" #: wp-admin/inline-uploading.php:171 msgid "No Thumbnail" msgstr "Argazki txikirik ez" #: wp-admin/inline-uploading.php:172 msgid "Send to editor" msgstr "Editoreari bidali" #: wp-admin/inline-uploading.php:173 msgid "Close Options" msgstr "Aukerak Itxi" #: wp-admin/inline-uploading.php:174 msgid "Delete this file from the server?" msgstr "Fitxategi hau zerbitzaritik ezabatu?" #: wp-admin/inline-uploading.php:175 msgid "There is no thumbnail associated with this photo." msgstr "Argazki honek ez dauka argazki txikirik esleituta." #: wp-admin/inline-uploading.php:273 msgid "File Type:" msgstr "Fitxategi Mota:" #: wp-admin/inline-uploading.php:288 msgid "This script was not meant to be called directly." msgstr "Script hau ez dago zuzenean deitzeko prestatuta." #: wp-admin/inline-uploading.php:630 #: wp-admin/inline-uploading.php:687 msgid "Upload" msgstr "Igo" #: wp-admin/inline-uploading.php:632 msgid "Browse" msgstr "Arakatu" #: wp-admin/inline-uploading.php:635 msgid "Browse All" msgstr "Guztia Arakatu" #: wp-admin/inline-uploading.php:640 msgid "First" msgstr "Izena" #: wp-admin/inline-uploading.php:641 #: wp-admin/inline-uploading.php:644 msgid "Back" msgstr "Atzera" #: wp-admin/inline-uploading.php:647 #: wp-admin/inline-uploading.php:650 msgid "Next" msgstr "Hurrengoa" #: wp-admin/inline-uploading.php:648 msgid "Last" msgstr "Abizena" #: wp-admin/inline-uploading.php:657 msgid "You can drag and drop these items into your post. Click on one for more options." msgstr "Elementu hauek zure bidalketara herrestatu ditzakezu. Egin klik hauetako batean aukera gehiago ikusteko." #: wp-admin/inline-uploading.php:672 msgid "Title:" msgstr "Izenburua:" #: wp-admin/install.php:21 msgid "WordPress › Installation" msgstr "WordPress › Instalazioa" #: wp-admin/install.php:82 msgid "Already Installed" msgstr "Dagoeneko Instalatuta Dago" #: wp-admin/install.php:82 msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first." msgstr "Badirudi WordPress dagoeneko instalaturik dagoela. Berriro ere instalatu nahi baduzu, lehenik ezabatu itzazu zure datubaseko taula zaharrak." #: wp-admin/install.php:89 #, php-format msgid "Welcome to WordPress installation. We’re now going to go through a few steps to get you up and running with the latest in personal publishing platforms. You may want to peruse the ReadMe documentation at your leisure." msgstr "Ongi etorri WordPresseko instalaziora. Pausu gutxitan martxan jarriko dugu publikazio pertsonaleko plataforma modernoena den hau. Nahi izanez gero eskuragarri duzu irakurtzeko dokumentazioa instalazioan laguntzeko." #: wp-admin/install.php:90 msgid "First Step »" msgstr "Lehen Pausoa »" #: wp-admin/install.php:97 msgid "First Step" msgstr "Lehen Pausoa" #: wp-admin/install.php:98 msgid "Before we begin we need a little bit of information. Don't worry, you can always change these later." msgstr "Hasi baino lehen informazio pixka bat behar dugu. Ez larritu, beti izango duzu hauek aldatzeko aukera." #: wp-admin/install.php:103 #: wp-admin/options-general.php:15 msgid "Weblog title:" msgstr "Weblogaren izenburua:" #: wp-admin/install.php:107 msgid "Your e-mail:" msgstr "Zure e-posta:" #: wp-admin/install.php:111 msgid "Double-check that email address before continuing." msgstr "Egiaztatu eposta helbide hori jarraitu baino lehen." #: wp-admin/install.php:113 msgid "Continue to Second Step »" msgstr "Bigarren Pausora jo »" #: wp-admin/install.php:126 msgid "ERROR: please type your e-mail address" msgstr "ERROREA: mesedez, idatzi zure e-posta helbidea" #: wp-admin/install.php:128 msgid "ERROR: the e-mail address isn't correct" msgstr "ERROREA: e-posta helbidea ez da zuzena" #: wp-admin/install.php:132 msgid "Second Step" msgstr "Bigarren Pausoa" #: wp-admin/install.php:133 msgid "Now we’re going to create the database tables and fill them with some default data." msgstr "Oraingoan datubasearen taulak sortuko ditugu eta bertan lehenetsitako hainbat datu sartuko ditugu." #: wp-admin/install.php:149 msgid "Blogroll" msgstr "Blogroll" #: wp-admin/install.php:164 msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!" msgstr "Ongi Etorri WordPress-era. Hauxe da zure lehenengo bidalketa. Aukera duzu editatu edo ezabatzeko, ondoren hasi blogeatzen!" #: wp-admin/install.php:164 msgid "Hello world!" msgstr "Kaixo Mundua!" #: wp-admin/install.php:164 msgid "hello-world" msgstr "kaixo-mundua" #: wp-admin/install.php:169 msgid "Mr WordPress" msgstr "WordPress Jn" #: wp-admin/install.php:169 msgid "Hi, this is a comment.
To delete a comment, just log in, and view the posts' comments, there you will have the option to edit or delete them." msgstr "Aupa, hau iruzkin bat da.
Iruzkin bat ezabatzeko, saioa hasi eta bidalketen iruzkinetara jo. Bertan izango duzu editatu eta ezabatzeko aukera." #: wp-admin/install.php:173 msgid "This is an example of a WordPress page, you could edit this to put information about yourself or your site so readers know where you are coming from. You can create as many pages like this one or sub-pages as you like and manage all of your content inside of WordPress." msgstr "Hau WordPress orrialde baten adibidea da, hau zuri edo zure guneari buruzko informazio idazteko editatu dezakezu, bisitariak informa daitezen. Nahi beste orrialde edo azpiorrialde sortu ditzakezu, edukin guztia WordPress bidez kudeatuz." #: wp-admin/install.php:173 msgid "about" msgstr "honi buruz" #: wp-admin/install.php:186 #, php-format msgid "" "Your new WordPress blog has been successfully set up at:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "You can log in to the administrator account with the following information:\n" "\n" "Username: admin\n" "Password: %2$s\n" "\n" "We hope you enjoy your new weblog. Thanks!\n" "\n" "--The WordPress Team\n" "http://wordpress.org/\n" msgstr "" "Zure WordPress blog berria ondo instalatu da ondoko lekuan:\n" "\n" "%1$s\n" "\n" "Kudeatzailea bezala saioa hasi dezakezu honako informazioarekin:\n" "\n" "Erabiltzailea: admin\n" "Pasahitza: %2$s\n" "\n" "Espero dugu zure weblog berria gustoko izatea. Mila esker!\n" "\n" "--WordPress Taldea\n" "http://wordpress.org/\n" #: wp-admin/install.php:201 msgid "New WordPress Blog" msgstr "WordPress Blog Berria" #: wp-admin/install.php:206 msgid "Finished!" msgstr "Amaituta!" #: wp-admin/install.php:208 #, php-format msgid "Now you can log in with the username \"admin\" and password \"%2$s\"." msgstr "Orain saioa hasi dezakezu \"admin\" erabiltzailea eta \"%2$s\" pasahitza erabiliz." #: wp-admin/install.php:209 msgid "Note that password carefully! It is a random password that was generated just for you. If you lose it, you will have to delete the tables from the database yourself, and re-install WordPress. So to review:" msgstr "Pasahitza ondo gorde! Ausazko pasahitz hau momentuan sortu da zuretzat. Galduz gero, datubaseko taulak ezabatu beharko zenituzke eta Wordpress berrinstalatu. Beraz, ondo aztertu:" #: wp-admin/install.php:212 #: wp-admin/users.php:218 #: wp-admin/import/blogger.php:67 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" #: wp-admin/install.php:214 #: wp-admin/import/blogger.php:67 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: wp-admin/install.php:216 msgid "Login address" msgstr "Saioa hasteko helbidea" #: wp-admin/install.php:219 msgid "Were you expecting more steps? Sorry to disappoint. All done! :)" msgstr "Pauso geihago espero zenuen? Jai duzu. Instalazioa bukatu da :)" #: wp-admin/install.php:224 msgid "WordPress, personal publishing platform." msgstr "WordPress, norberak publikatzeko plataforma." #: wp-admin/link-add.php:4 #: wp-admin/menu.php:32 msgid "Add Link" msgstr "Lotura Gehitu" #: wp-admin/link-add.php:33 msgid "Link added." msgstr "Lotura gehitu da." #: wp-admin/link-add.php:42 #, php-format msgid "

You can drag Link This to your toolbar and when you click it a window will pop up that will allow you to add whatever site you’re on to your links! Right now this only works on Mozilla or Netscape, but we’re working on it.

" msgstr "

Eraman narraz Lotura egin zure tresna-barrara eta bertan sakatzen duzunean aparteko leiho bat aterako zaizu edozein webgunetan zaudenean lotura egiteko aukera emango dizuna! horren sinplea! Mozilla edo Netscape nabigatzaileetan soilik funtzionatzen du, baina bagabiltza hortan lanean.

" #: wp-admin/link-categories.php:5 #: wp-admin/menu.php:33 msgid "Link Categories" msgstr "Lotura atalak" #: wp-admin/link-categories.php:87 #, php-format msgid "Can't delete the %s link category: this is the default one" msgstr "Ezin da ezabatu %s lotura atala, lehenetsia da eta" #: wp-admin/link-categories.php:112 #, php-format msgid "Edit “%s” Category" msgstr "“%s” Atala editatu" #: wp-admin/link-categories.php:118 #: wp-admin/link-categories.php:371 msgid "Category Options" msgstr "Atalen Aukerak" #: wp-admin/link-categories.php:125 #: wp-admin/link-categories.php:378 msgid "Show:" msgstr "Erakutsi:" #: wp-admin/link-categories.php:129 #: wp-admin/link-categories.php:382 #: wp-admin/link-manager.php:333 msgid "Image" msgstr "Irudia" #: wp-admin/link-categories.php:133 #: wp-admin/link-categories.php:140 #: wp-admin/link-categories.php:386 #: wp-admin/link-categories.php:393 msgid "(shown in title regardless)" msgstr "(erakutsi izenburua hala ere)" #: wp-admin/link-categories.php:136 #: wp-admin/link-categories.php:149 #: wp-admin/link-categories.php:295 #: wp-admin/link-categories.php:389 #: wp-admin/link-categories.php:402 #: wp-admin/link-manager.php:308 msgid "Rating" msgstr "Puntuazioa" #: wp-admin/link-categories.php:143 #: wp-admin/link-categories.php:396 msgid "Sort order:" msgstr "Urrenkera:" #: wp-admin/link-categories.php:147 #: wp-admin/link-categories.php:400 msgid "Id" msgstr "Id-aren arabera" #: wp-admin/link-categories.php:148 #: wp-admin/link-categories.php:401 msgid "URL" msgstr "URL-aren arabera" #: wp-admin/link-categories.php:151 #: wp-admin/link-categories.php:404 msgid "Random" msgstr "Ausaz" #: wp-admin/link-categories.php:152 msgid "Name Length" msgstr "Izenaren luzeraren arabera" #: wp-admin/link-categories.php:156 #: wp-admin/link-categories.php:408 msgid "Descending" msgstr "Beheranzkoa" #: wp-admin/link-categories.php:160 #: wp-admin/link-categories.php:412 msgid "Limit:" msgstr "Muga:" #: wp-admin/link-categories.php:163 #: wp-admin/link-categories.php:414 msgid "(Leave empty for no limit to number of links shown)" msgstr "(Hutsik utzi erakutsitako lotura kopurua ez mugatzeko)" #: wp-admin/link-categories.php:167 #: wp-admin/link-categories.php:418 msgid "Toggle:" msgstr "Aldatu:" #: wp-admin/link-categories.php:170 #: wp-admin/link-categories.php:421 msgid "When new link is added toggle all others to be invisible" msgstr "Lotura berri bat gehitzen duzunean gainerakoak ikustezin bihurtu" #: wp-admin/link-categories.php:176 #: wp-admin/link-categories.php:288 #: wp-admin/link-categories.php:427 msgid "Formatting" msgstr "Formatua" #: wp-admin/link-categories.php:179 #: wp-admin/link-categories.php:430 msgid "Before Link:" msgstr "Lotura aurretik:" #: wp-admin/link-categories.php:183 #: wp-admin/link-categories.php:434 msgid "Between Link and Description:" msgstr "Lotura eta Deskribapenaren artean:" #: wp-admin/link-categories.php:187 #: wp-admin/link-categories.php:438 msgid "After Link:" msgstr "Loturaren ondoren:" #: wp-admin/link-categories.php:192 msgid "Save Category Settings »" msgstr "Gorde atalaren konfigurazioa »" #: wp-admin/link-categories.php:275 msgid "You have do not have sufficient permissions to edit the link categories for this blog. :)" msgstr "Ez daukazu blog honetako lotura atalak editatzeko baimen nahikoa. :)" #: wp-admin/link-categories.php:279 msgid "Link Categories:" msgstr "Lotura atalak:" #: wp-admin/link-categories.php:284 msgid "Toggle?" msgstr "Aldatu?" #: wp-admin/link-categories.php:285 #: wp-admin/link-manager.php:196 #: wp-admin/link-manager.php:312 msgid "Show" msgstr "Erakutsi" #: wp-admin/link-categories.php:286 msgid "Sort Order" msgstr "Urrenkera mota" #: wp-admin/link-categories.php:287 msgid "Desc?" msgstr "Behe?" #: wp-admin/link-categories.php:289 msgid "Limit" msgstr "Muga" #: wp-admin/link-categories.php:293 msgid "Images" msgstr "Irudiak" #: wp-admin/link-categories.php:297 msgid "Before" msgstr "Aurretik" #: wp-admin/link-categories.php:298 msgid "Between" msgstr "Artean" #: wp-admin/link-categories.php:299 msgid "After" msgstr "Ondoren" #: wp-admin/link-categories.php:316 msgid "name" msgstr "izena" #: wp-admin/link-categories.php:319 msgid "id" msgstr "id" #: wp-admin/link-categories.php:322 msgid "url" msgstr "url" #: wp-admin/link-categories.php:325 msgid "rating" msgstr "puntuazioa" #: wp-admin/link-categories.php:328 msgid "updated" msgstr "eguneratua" #: wp-admin/link-categories.php:331 msgid "rand" msgstr "ausaz" #: wp-admin/link-categories.php:334 msgid "length" msgstr "luzera" #: wp-admin/link-categories.php:353 #, php-format msgid "" "You are about to delete the "%s" link category.\\n" ""Cancel" to stop, "OK" to delete." msgstr "" ""%s" lotura atala ezabatzear zaude.\\n" ""Utzi" gelditzeko, "Ados" ezabatzeko." #: wp-admin/link-categories.php:360 msgid "These are the defaults for when you call a link category with no additional arguments. All of these settings may be overwritten." msgstr "Hauek lehenetsiak dira, lotura atal bat deitzen duzunean argumentu gehiagorik gabe. Konfigurazio guzti hauek gainidatziak izan daitezke." #: wp-admin/link-categories.php:369 msgid "Add a Link Category:" msgstr "Lotura atala gehitu:" #: wp-admin/link-categories.php:447 msgid "Note:" msgstr "Oharra:" #: wp-admin/link-categories.php:448 #, php-format msgid "Deleting a link category does not delete links from that category.
It will just set them back to the default category %s." msgstr "Lotura atala ezabatzen duzunean ez dituzu atal horretako loturak kentzen.
%s lehenetsitako atalera joango dira." #: wp-admin/link-import.php:7 msgid "Import Blogroll" msgstr "Blogroll-a inportatu" #: wp-admin/link-import.php:25 msgid "Import your blogroll from another system" msgstr "Inportatu zure blogrolla beste sistema batetik" #: wp-admin/link-import.php:28 msgid "If a program or website you use allows you to export your links or subscriptions as OPML you may import them here." msgstr "Erabiltzen duzun programa edo webgune batek zure loturak edo harpidetzak OPML gisa esportatzea ahalbidetzen badu, hemen inportatu ditzakezu." #: wp-admin/link-import.php:33 msgid "Specify an OPML URL:" msgstr "Zehaztu OPML URL bat:" #: wp-admin/link-import.php:38 msgid "Or choose from your local disk:" msgstr "Edo zure disko lokalean hautatu:" #: wp-admin/link-import.php:45 msgid "Now select a category you want to put these links in." msgstr "Orain, aukeratu zein ataletan ipini nahi dituzun loturak." #: wp-admin/link-import.php:57 msgid "Import OPML File" msgstr "OPML fitxategia inportatu" #: wp-admin/link-import.php:72 msgid "Importing..." msgstr "Inportatzen..." #: wp-admin/link-import.php:110 #, php-format msgid "Inserted %s" msgstr "%s txertatuta" #: wp-admin/link-import.php:113 #, php-format msgid "Inserted %1$d links into category %2$s. All done! Go manage those links." msgstr "%1$d lotura ipini dira hurrengo atalean: %2$s. Amaitu da! Zoaz kudeatu loturak deritzonera." #: wp-admin/link-import.php:118 msgid "You need to supply your OPML url. Press back on your browser and try again" msgstr "Zure OPML url-a ipini behar duzu. Atzera egin nabigatzailean eta saiatu berriro" #: wp-admin/link-manager.php:7 #: wp-admin/menu.php:31 msgid "Manage Links" msgstr "Loturak kudeatu" #: wp-admin/link-manager.php:186 #: wp-admin/link-manager.php:237 msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this blog." msgstr "Ez daukazu loturak hauek blog honetan editatzeko baimen nahikoa." #: wp-admin/link-manager.php:191 msgid "Link not found." msgstr "Ez da lotura aurkitu." #: wp-admin/link-manager.php:273 msgid "Show links in category:" msgstr "Erakutsi ataleko loturak:" #: wp-admin/link-manager.php:276 msgid "Order by:" msgstr "Urrenkera irizpidea:" #: wp-admin/link-manager.php:288 msgid "All" msgstr "Guztiak" #: wp-admin/link-manager.php:295 msgid "(auto toggle)" msgstr "(automatikoki aldatu)" #: wp-admin/link-manager.php:303 msgid "Link ID" msgstr "Loturaren ID-a" #: wp-admin/link-manager.php:305 #: wp-admin/link-manager.php:330 msgid "URI" msgstr "URI-a" #: wp-admin/link-manager.php:331 msgid "Category" msgstr "Atala" #: wp-admin/link-manager.php:332 msgid "rel" msgstr "erl" #: wp-admin/link-manager.php:334 msgid "Visible" msgstr "Ikusgarria" #: wp-admin/link-manager.php:374 #, php-format msgid "Description: %s" msgstr "Deskribapena: %s" #: wp-admin/link-manager.php:375 #, php-format msgid "Visit %s" msgstr "%s bisitatu" #: wp-admin/link-manager.php:386 #, php-format msgid "" "You are about to delete the "%s" link to %s.\\n" ""Cancel" to stop, "OK" to delete." msgstr "" ""%s", %s-(e)rako lotura ezabatzear zaude.\\n" ""Utzi" gelditzeko, "Ados" ezabatzeko." #: wp-admin/link-manager.php:403 msgid "Manage Multiple Links:" msgstr "Lotura anitz kudeatu:" #: wp-admin/link-manager.php:404 msgid "Use the checkboxes on the right to select multiple links and choose an action below:" msgstr "Erabili eskuinaldeko kontrol-laukiak lotura asko aukeratzeko eta behean hautatu ekintza bat:" #: wp-admin/link-manager.php:407 msgid "Assign ownership to:" msgstr "Jabegoa honi eman:" #: wp-admin/link-manager.php:418 #: wp-admin/link-manager.php:424 msgid "Go" msgstr "Aurrera" #: wp-admin/link-manager.php:421 msgid "Toggle Visibility" msgstr "Aldatu ikusgarritasuna" #: wp-admin/link-manager.php:424 msgid "Move to category:" msgstr "Aldatu beste atal batetara:" #: wp-admin/link-manager.php:427 msgid "Toggle Checkboxes" msgstr "Kontrol-laukiak Aldatu" #: wp-admin/link-parse-opml.php:58 #, php-format msgid "XML error: %1$s at line %2$s" msgstr "XML errorea: %1$s lerro honetan: %2$s" #: wp-admin/menu.php:8 msgid "Write" msgstr "Idatzi" #: wp-admin/menu.php:9 msgid "Manage" msgstr "Kudeatu" #: wp-admin/menu.php:10 msgid "Links" msgstr "Loturak" #: wp-admin/menu.php:11 msgid "Presentation" msgstr "Aurkezpena" #: wp-admin/menu.php:12 #: wp-admin/menu.php:46 msgid "Plugins" msgstr "Pluginak" #: wp-admin/menu.php:14 #: wp-admin/users.php:5 #: wp-admin/import/dotclear.php:624 #: wp-admin/import/textpattern.php:553 msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" #: wp-admin/menu.php:16 #: wp-admin/profile.php:4 msgid "Profile" msgstr "Profila" #: wp-admin/menu.php:17 #: wp-admin/options.php:4 msgid "Options" msgstr "Aukerak" #: wp-admin/menu.php:28 #, php-format msgid "Awaiting Moderation (%s)" msgstr "Moderazioaren zain (%s)" #: wp-admin/menu.php:29 msgid "Files" msgstr "Fitxategiak" #: wp-admin/menu.php:34 #: wp-admin/import/dotclear.php:588 #: wp-admin/import/textpattern.php:518 msgid "Import Links" msgstr "Loturak inportatu" #: wp-admin/menu.php:36 msgid "Your Profile" msgstr "Zure profila" #: wp-admin/menu.php:37 msgid "Authors & Users" msgstr "Egileak & Erabiltzaileak" #: wp-admin/menu.php:39 msgid "General" msgstr "Orokorra" #: wp-admin/menu.php:40 msgid "Writing" msgstr "Idazketa" #: wp-admin/menu.php:41 msgid "Reading" msgstr "Irakurketa" #: wp-admin/menu.php:43 msgid "Permalinks" msgstr "Lotura iraunkorrak" #: wp-admin/menu.php:44 msgid "Miscellaneous" msgstr "Denetarik" #: wp-admin/menu.php:47 msgid "Plugin Editor" msgstr "Plugin editorea" #: wp-admin/menu.php:49 msgid "Themes" msgstr "Itxurak" #: wp-admin/menu.php:50 msgid "Theme Editor" msgstr "Itxura editorea" #: wp-admin/menu.php:61 msgid "You do not have sufficient permissions to access this page." msgstr "Ez daukazu orrialde honetan sartzeko baimen nahikoa." #: wp-admin/moderation.php:4 msgid "Moderate comments" msgstr "Iruzkinak moderatu" #: wp-admin/moderation.php:36 msgid "Your level is not high enough to moderate comments." msgstr "Ez daukazu iruzkinak moderatu ahal izateko baimen nahikoa." #: wp-admin/moderation.php:88 msgid "1 comment approved" msgstr "Iruzkin 1 onetsi da" #: wp-admin/moderation.php:90 #, php-format msgid "%s comments approved
" msgstr "%s iruzkin onetsi dira
" #: wp-admin/moderation.php:95 msgid "1 comment deleted" msgstr "Iruzkin 1 ezabatu da" #: wp-admin/moderation.php:97 #, php-format msgid "%s comments deleted" msgstr "%s iruzkin ezabatu dira" #: wp-admin/moderation.php:102 msgid "1 comment marked as spam" msgstr "Iruzkin 1 spam bezala markatu da" #: wp-admin/moderation.php:104 #, php-format msgid "%s comments marked as spam" msgstr "%s iruzkin spam bezala markatu dira" #: wp-admin/moderation.php:109 msgid "1 comment unchanged" msgstr "Iruzkin 1 aldatu gabe" #: wp-admin/moderation.php:111 #, php-format msgid "%s comments unchanged" msgstr "%s iruzkin aldatu gabe" #: wp-admin/moderation.php:131 msgid "Moderation Queue" msgstr "Moderazio-ilara" #: wp-admin/moderation.php:145 #: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:262 msgid "Date:" msgstr "Data:" #: wp-admin/moderation.php:151 msgid "Delete just this comment" msgstr "Ezabatu iruzkin hau bakarrik" #: wp-admin/moderation.php:151 msgid "Bulk action:" msgstr "Askorentzako ekintza:" #: wp-admin/moderation.php:155 msgid "Defer until later" msgstr "Gerorako utzi" #: wp-admin/moderation.php:166 msgid "Moderate Comments »" msgstr "Iruzkinak moderatu »" #: wp-admin/moderation.php:197 msgid "Mark all for approval" msgstr "Guztiak onesteko markatu" #: wp-admin/moderation.php:197 msgid "Mark all as spam" msgstr "Guztiak spam bezala markatu" #: wp-admin/moderation.php:197 msgid "Mark all for deletion" msgstr "Guztiak ezabatzeko markatu" #: wp-admin/moderation.php:197 msgid "Mark all for later" msgstr "Guztiak gerorako markatu" #: wp-admin/moderation.php:203 msgid "Delete every comment marked \"defer.\" Warning: This can’t be undone." msgstr "Ezabatu \"atzeratua\" markatutako iruzkin guztiak. Oharra: ekintza hau ezin da desegin." #: wp-admin/moderation.php:210 msgid "Currently there are no comments for you to moderate." msgstr "Orain ez daukazu moderatu beharreko iruzkinik." #: wp-admin/options-discussion.php:4 #: wp-admin/options-discussion.php:22 msgid "Discussion Options" msgstr "Eztabaida aukerak" #: wp-admin/options-discussion.php:25 msgid "Usual settings for an article:
(These settings may be overridden for individual articles.)" msgstr "Artikulu batentzako ohiko konfigurazioa:
(konfigurazio hauek ordezkatu daitezke artikulu bakoitzean)." #: wp-admin/options-discussion.php:30 msgid "Attempt to notify any Weblogs linked to from the article (slows down posting.)" msgstr "Saiatu bidalketa honetatik lotura eginiko edozein blog ohartzen (argitaratzea moteltzen du)." #: wp-admin/options-discussion.php:35 msgid "Allow link notifications from other Weblogs (pingbacks and trackbacks.)" msgstr "Onartu lotura oharrak beste blog batzuetatik (pingbackak eta aipuak)." #: wp-admin/options-discussion.php:40 msgid "Allow people to post comments on the article" msgstr "Onartu jendeak artikuluan iruzkinak bidali ahal izatea" #: wp-admin/options-discussion.php:45 msgid "E-mail me whenever:" msgstr "E-posta mezuak bidali iezazkidazu noiznahi:" #: wp-admin/options-discussion.php:50 msgid "Anyone posts a comment" msgstr "Edonork idatz ditzake iruzkinak" #: wp-admin/options-discussion.php:55 msgid "A comment is held for moderation" msgstr "Iruzkina moderatua izateko utzi da" #: wp-admin/options-discussion.php:60 msgid "Before a comment appears:" msgstr "Iruzkina agertu baino lehen:" #: wp-admin/options-discussion.php:65 msgid "An administrator must approve the comment (regardless of any matches below)" msgstr "Administratzaile batek onetsi behar du iruzkina (beheko kointzidentziak begiratu gabe)" #: wp-admin/options-discussion.php:67 msgid "Comment author must fill out name and e-mail" msgstr "Iruzkinaren egileak izena eta e-posta bete behar ditu" #: wp-admin/options-discussion.php:68 msgid "Comment author must have a previously approved comment" msgstr "Iruzkinaren egileak aurreko batean onartutako iruzkinik eduki behar du." #: wp-admin/options-discussion.php:72 msgid "Comment Moderation" msgstr "Iruzkinen moderazioa" #: wp-admin/options-discussion.php:73 #, php-format msgid "Hold a comment in the queue if it contains more than %s links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)" msgstr "Utzi iruzkina itxarote-zerrendan, baldin eta %s lotura baino gehiago baditu. (ohikoa izaten da spam iruzkinetan lotura asko egotea.)" #: wp-admin/options-discussion.php:75 msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URI, e-mail, or IP, hold it in the moderation queue: (Separate multiple words with new lines.) Common spam words." msgstr "Iruzkin batek izena, URI-a, e-posta edo IP-an hauetariko hitz bat duenean, itxarote-zerrendan uzten da: (banandu hitzak lerro desberdinetan.) Ohiko spam hitzak." #: wp-admin/options-discussion.php:80 msgid "Check past comments against moderation list" msgstr "Egiaztatu iruzkin zaharrak moderazio zerrendaren aurka" #: wp-admin/options-discussion.php:84 msgid "Comment Blacklist" msgstr "Iruzkinen Zerrenda Beltza" #: wp-admin/options-discussion.php:85 msgid "This is a list of words that you want completely blacklisted from your blog. Be very careful what you add here, because if a comment matches something here it will be completely nuked and there will be no notification. Remember that partial words can match, so if there is any chance something here might match it would be better to put it in the moderation box above." msgstr "Hau zure blogean guztiz debekatuak egotea nahi dituzun hitzen zerrenda da. Kontuz ibili hemen sartzen dituzun hitzekin, iruzkin batek hemengo zerbait badu errefusatua izango bait da, eta inolako jakinarazpenik eman gabe gainera. Gogoratu hitz-zatiek ere bat egin dezaketela. Beraz, testuren bat egokia izan daitekeen hitz luzeagoetan egon daitekeela uste baduzu, hobeto goiko moderazio kaxan jartzen baduzu." #: wp-admin/options-discussion.php:91 msgid "Blacklist comments from open and insecure proxies." msgstr "Proxy ireki eta ez seguruetatik jasotako iruzkinak zerrenda beltzean sartu." #: wp-admin/options-discussion.php:96 #: wp-admin/options-general.php:102 #: wp-admin/options-misc.php:46 #: wp-admin/options-reading.php:59 #: wp-admin/options-writing.php:94 msgid "Update Options" msgstr "Aukerak Eguneratu" #: wp-admin/options-general.php:4 #: wp-admin/options-general.php:11 msgid "General Options" msgstr "Aukera Orokorrak" #: wp-admin/options-general.php:19 msgid "Tagline:" msgstr "Tagline:" #: wp-admin/options-general.php:22 msgid "In a few words, explain what this weblog is about." msgstr "Azaldu hitz gutxitan zeri buruz den weblog hau." #: wp-admin/options-general.php:25 msgid "WordPress address (URI):" msgstr "WordPress helbidea (URI-a):" #: wp-admin/options-general.php:29 msgid "Blog address (URI):" msgstr "Blogaren helbidea (URI-a):" #: wp-admin/options-general.php:30 msgid "If you want your blog homepage to be different than the directory you installed WordPress in, enter that address here." msgstr "Zure blogeko abiaorria Wordpress instalatu zenueneko direktorioaren ezberdina izatea nahi baduzu, sartu helbidea hemen." #: wp-admin/options-general.php:33 msgid "E-mail address:" msgstr "e-posta helbidea:" #: wp-admin/options-general.php:36 msgid "This address is used only for admin purposes." msgstr "Helbide hau administrazio helburuetarako baino ez da erabiliko." #: wp-admin/options-general.php:39 msgid "Membership:" msgstr "Partaidetza:" #: wp-admin/options-general.php:42 msgid "Anyone can register" msgstr "Edonor erregistra daiteke" #: wp-admin/options-general.php:45 msgid "Users must be registered and logged in to comment" msgstr "Erabiltzaileak erregistratuak eta identifikatuta egon behar dira iruzkinak egiteko" #: wp-admin/options-general.php:50 msgid "New User Default Role:" msgstr "Erabiltzaile Berriari Lehenetsitako Eginkizuna:" #: wp-admin/options-general.php:62 msgid "Date and Time" msgstr "Data eta Ordua" #: wp-admin/options-general.php:65 msgid "UTC time is:" msgstr "UTC ordua:" #: wp-admin/options-general.php:69 msgid "Times in the weblog should differ by:" msgstr "Weblog-eko denborak honako aldea eduki behar lukete:" #: wp-admin/options-general.php:71 msgid "hours" msgstr "ordu" #: wp-admin/options-general.php:74 msgid "Default date format:" msgstr "Datentzako lehenetsitako formatua:" #: wp-admin/options-general.php:76 #: wp-admin/options-general.php:81 msgid "Output:" msgstr "Emaitza:" #: wp-admin/options-general.php:79 msgid "Default time format:" msgstr "Orduentzako lehenetsitako formatua:" #: wp-admin/options-general.php:85 msgid "Documentation on date formatting. Save option to update sample output." msgstr "Dataren formatuaren inguruko dokumentazioa. Gorde aukera hau adibidea eguneratzeko." #: wp-admin/options-general.php:88 msgid "Weeks in the calendar should start on:" msgstr "Asteak egun honetan hasi behar dira egutegian:" #: wp-admin/options-head.php:23 msgid "Options saved." msgstr "Aukerak gorde egin dira." #: wp-admin/options-misc.php:4 #: wp-admin/options-misc.php:12 msgid "Miscellaneous Options" msgstr "Denetariko aukerak" #: wp-admin/options-misc.php:16 msgid "Uploading" msgstr "Igoerak" #: wp-admin/options-misc.php:19 msgid "Store uploads in this folder" msgstr "Igotako fitxategiak karpeta honetan gorde" #: wp-admin/options-misc.php:22 msgid "Default is wp-content/uploads" msgstr "Lehenetsia: wp-content/uploads" #: wp-admin/options-misc.php:30 msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders" msgstr "Igotako fitxategiak hilabete eta urtekako karpetetan antolatu" #: wp-admin/options-misc.php:38 msgid "Track Links’ Update Times" msgstr "Loturen eguneraketa denborak jarraitu" #: wp-admin/options-misc.php:40 msgid "Use legacy my-hacks.php file support" msgstr "Erabili my-hacks.php fitxategi laguntza" #: wp-admin/options-permalink.php:4 msgid "Permalink Options" msgstr "Lotura iraunkorren aukerak" #: wp-admin/options-permalink.php:95 msgid "Permalink structure updated." msgstr "Lotura iraunkorren egitura gaurkotu egin da." #: wp-admin/options-permalink.php:97 msgid "You should update your .htaccess now." msgstr "Zure .htaccess eguneratu behar zenuke orain." #: wp-admin/options-permalink.php:102 msgid "Customize Permalink Structure" msgstr "Lotura iraunkorren egitura pertsonalizatu" #: wp-admin/options-permalink.php:103 msgid "By default WordPress uses web URIs which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URI structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A number of tags are available, and here are some examples to get you started." msgstr "WordPress-ek URI-etan galdera ikurrak eta zenbaki mordoa erabiltzen ditu, baina nahi izanez gero, Wordpress-ek URI egitura errazagoa erabiltzeko aukera ere ematen dizu, bai lotura iraunkorrentzako, bai eta fitxategientzako ere. Honek zure loturen itxura, erabilgarritasuna eta biziraupena hobetu dezake. Erabili ditzakezun etiketen zerrenda bat dago, eta hona hemen hasteko adibide batzuk." #: wp-admin/options-permalink.php:118 msgid "Common options:" msgstr "Aukera amankomunak:" #: wp-admin/options-permalink.php:128 msgid "Date and name based" msgstr "Data eta izenean oinarrituta" #: wp-admin/options-permalink.php:134 msgid "Numeric" msgstr "Zenbakizkoa" #: wp-admin/options-permalink.php:144 msgid "Custom, specify below" msgstr "Pertsonalizatua, zehaztu behean" #: wp-admin/options-permalink.php:148 msgid "Custom structure" msgstr "Pertsonalizatutako egitura" #: wp-admin/options-permalink.php:150 msgid "Optional" msgstr "Aukerakoa" #: wp-admin/options-permalink.php:152 msgid "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For example, /taxonomy/tags would make your category links like http://example.org/taxonomy/tags/uncategorized/. If you leave this blank the default will be used." msgstr "Nahi izanez gero, aurrizki bat sartu dezakezu hemen zure atalen URI-entzako. Adibidez, /taxonomia/etiketak honek zure atalen loturak honela bilakatuko lituzke: http://example.org/taxonomia/etiketak/sailkatu_gabeak/. Hutsik lagatzen baduzu, lehentsitakoa erabiliko da." #: wp-admin/options-permalink.php:154 msgid "If you like, you may enter a custom prefix for your category URIs here. For example, /index.php/taxonomy/tags would make your category links like http://example.org/index.php/taxonomy/tags/uncategorized/. If you leave this blank the default will be used." msgstr "Nahi izanez gero, aurrizki bat sartu dezakezu hemen zure atalen URI-entzako. Adibidez, /index.php/taxonomia/atalak honakoa bilakatuko litzateke zure atal lotura: http://adibidea.org/index.php/taxonomia/atalak/sailkatu_gabea/. Hutsik utziz gero, lehenetsitakoa erabiliko da." #: wp-admin/options-permalink.php:157 msgid "Category base" msgstr "Oinarrizko atala" #: wp-admin/options-permalink.php:160 msgid "Update Permalink Structure »" msgstr "Lotura iraunkorren egitura eguneratu »" #: wp-admin/options-permalink.php:164 msgid "If your .htaccess file were writable, we could do this automatically, but it isn’t so these are the mod_rewrite rules you should have in your .htaccess file. Click in the field and press CTRL + a to select all." msgstr "Zure .htaccess idazgarria balitz, hau automatikoki egim genezake, baina ez da kasua, beraz hemen dituzu mod_rewrite arauak .htaccess fitxategian jartzeko. Eremuan klikatu eta CTRL + a sakatu guztia hautatzeko." #: wp-admin/options.php:92 msgid "All options" msgstr "Aukera guztiak" #: wp-admin/options.php:110 msgid "Update Settings »" msgstr "Konfigurazioa Eguneratu »" #: wp-admin/options-reading.php:4 #: wp-admin/options-reading.php:11 msgid "Reading Options" msgstr "Irakurketa Aukerak" #: wp-admin/options-reading.php:14 msgid "Blog Pages" msgstr "Blogeko Orrialdeak" #: wp-admin/options-reading.php:17 msgid "Show at most:" msgstr "Gehienez erakutsi:" #: wp-admin/options-reading.php:21 msgid "days" msgstr "egun" #: wp-admin/options-reading.php:22 #: wp-admin/options-reading.php:34 msgid "posts" msgstr "bidalketa" #: wp-admin/options-reading.php:30 msgid "Syndication Feeds" msgstr "Sindikazio Jarioak" #: wp-admin/options-reading.php:33 msgid "Show the most recent:" msgstr "Berriena Erakutsi:" #: wp-admin/options-reading.php:37 msgid "For each article, show:" msgstr "Bidalketa bakoitzeko, erakutsi:" #: wp-admin/options-reading.php:39 msgid "Full text" msgstr "Testu osoa" #: wp-admin/options-reading.php:40 msgid "Summary" msgstr "Laburpena" #: wp-admin/options-reading.php:47 msgid "Encoding for pages and feeds:" msgstr "Orrialde eta jarioen kodifikazioa:" #: wp-admin/options-reading.php:49 msgid "The character encoding you write your blog in (UTF-8 is recommended)" msgstr "Zure blogeko Karaktere kodifikazioa (UTF-8 gomendatzen da)" #: wp-admin/options-reading.php:54 msgid "WordPress should compress articles (gzip) if browsers ask for them" msgstr "WordPress-ek bidalketak konprimitu beharko lituzke (gzip) formatuan nabigatzaileak eskatuz gero" #: wp-admin/options-writing.php:4 #: wp-admin/options-writing.php:11 msgid "Writing Options" msgstr "Idazteko Aukerak" #: wp-admin/options-writing.php:15 msgid "Size of the post box:" msgstr "Idazteko kaxaren neurria:" #: wp-admin/options-writing.php:17 msgid "lines" msgstr "lerro" #: wp-admin/options-writing.php:20 msgid "Formatting:" msgstr "Formatua:" #: wp-admin/options-writing.php:24 msgid "Users should use the visual rich editor by default" msgstr "Erabiltzaileek editore aurreratua izango dute lehenetsia" #: wp-admin/options-writing.php:27 msgid "Convert emoticons like :-) and :-P to graphics on display" msgstr ":-) eta :-P bezalako emotikonoak irudi bilakatu" #: wp-admin/options-writing.php:28 msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically" msgstr "WordPress-ek automatikoki zuzenduko beharko lituzke gaizki lotutako XHTML etiketak" #: wp-admin/options-writing.php:32 msgid "Default post category:" msgstr "Bidalketen lehenetsitako atala:" #: wp-admin/options-writing.php:47 msgid "Writing by e-mail" msgstr "E-posta bidez idatzi" #: wp-admin/options-writing.php:48 #, php-format msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it’s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: %s, %s, %s." msgstr "WordPress-en e-postaz idazteko ezkutuko e-posta kontu bat finkatu behar duzu POP3 sistemaz baliatuz. Helbide honetan jasotzen duzun edozein mezu edo bidalketa agertuko da. Hortaz, sekretupean eduki e-posta helbidea, mesedez. Hona hemen ausazko hiru kate erabilgarri: %s, %s, %s." #: wp-admin/options-writing.php:52 msgid "Mail server:" msgstr "Posta zerbitzaria:" #: wp-admin/options-writing.php:54 msgid "Port:" msgstr "Portua:" #: wp-admin/options-writing.php:59 msgid "Login name:" msgstr "Saio hasierarako izena:" #: wp-admin/options-writing.php:69 msgid "Default post by mail category:" msgstr "E-posta bidezko bidalketentzako lehenetsitako atala:" #: wp-admin/options-writing.php:85 msgid "Update Services" msgstr "Zerbitzuak eguneratu" #: wp-admin/options-writing.php:86 msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see Update Services on the Codex. Separate multiple service URIs with line breaks." msgstr "Bidalketa berriak argitaratzean, Wordpress-ek automatikoki jakinarazten die honako eguneratze zerbitzu hauei. Informazio gehiago nahi baduzu, ikusi Codex-en Eguneratze Zerbitzuak. Zerbitzu ezberdinen URIak lerro ezberdinetan banatu." #: wp-admin/page-new.php:3 msgid "New Page" msgstr "Orrialde berria" #: wp-admin/page-new.php:10 msgid "Page saved." msgstr "Orrialdea gorde egin da." #: wp-admin/page-new.php:10 msgid "Manage pages" msgstr "Orrialdeak kudeatu" #: wp-admin/plugin-editor.php:4 msgid "Edit Plugins" msgstr "Pluginak editatu" #: wp-admin/plugin-editor.php:38 #: wp-admin/templates.php:40 #: wp-admin/templates.php:65 #: wp-admin/theme-editor.php:51 msgid "You have do not have sufficient permissions to edit templates for this blog." msgstr "Ez daukazu blog honetan txantiloiak editatzeko baimen nahikoa." #: wp-admin/plugin-editor.php:58 msgid "You have do not have sufficient permissions to edit plugins for this blog." msgstr "Ez daukazu blog honetan pluginak editatzeko baimen nahikoa." #: wp-admin/plugin-editor.php:73 #: wp-admin/templates.php:90 #: wp-admin/theme-editor.php:87 msgid "File edited successfully." msgstr "Fitxategia editatu egin da." #: wp-admin/plugin-editor.php:78 #: wp-admin/templates.php:96 #, php-format msgid "Editing %s" msgstr "%s editatzen" #: wp-admin/plugin-editor.php:80 #: wp-admin/templates.php:98 #, php-format msgid "Browsing %s" msgstr "%s arakatzen" #: wp-admin/plugin-editor.php:84 msgid "Plugin files" msgstr "Pluginen fitxategiak" #: wp-admin/plugin-editor.php:105 #: wp-admin/templates.php:136 #: wp-admin/theme-editor.php:140 msgid "Update File" msgstr "Fitxategia eguneratu" #: wp-admin/plugin-editor.php:109 #: wp-admin/templates.php:140 #: wp-admin/theme-editor.php:144 msgid "If this file were writable you could edit it." msgstr "Fitxategi hau idatzi ahal izango balitz, editatu ahal izango zenuke." #: wp-admin/plugin-editor.php:114 #: wp-admin/templates.php:145 #: wp-admin/theme-editor.php:149 msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci." msgstr "Ene, fitxategi hori ez da existitzen! Ondo erreparatu izenari eta saiatu berriro, mesedez." #: wp-admin/plugins.php:27 msgid "Manage Plugins" msgstr "Pluginak Kudeatu" #: wp-admin/plugins.php:57 msgid "Plugin activated." msgstr "Plugina gaitua." #: wp-admin/plugins.php:61 msgid "Plugin deactivated." msgstr "Plugina ezgaitua." #: wp-admin/plugins.php:66 msgid "Plugin Management" msgstr "Plugin Kudeaketa" #: wp-admin/plugins.php:67 msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here." msgstr "Plugin-ek WordPress-en handitu eta irekitzen dute. Behin plugin bat instalatu eta gero, hemendik gaitu edo ezgaitu dezakezu." #: wp-admin/plugins.php:77 msgid "Couldn't open plugins directory or there are no plugins available." msgstr "Plugin-en direktorioa ezin da ireki edo ez dago plugin-ik." #: wp-admin/plugins.php:83 msgid "Plugin" msgstr "Plugina" #: wp-admin/plugins.php:84 msgid "Version" msgstr "Bertsioa" #: wp-admin/plugins.php:94 msgid "Deactivate this plugin" msgstr "Plugin hau ezgaitu" #: wp-admin/plugins.php:94 msgid "Deactivate" msgstr "Ezgaitu" #: wp-admin/plugins.php:98 msgid "Activate this plugin" msgstr "Plugin hau gaitu" #: wp-admin/plugins.php:98 msgid "Activate" msgstr "Gaitu" #: wp-admin/plugins.php:106 #, php-format msgid "By %s" msgstr "%s-(e)k" #: wp-admin/plugins.php:117 msgid "If something goes wrong with a plugin and you can’t use WordPress, delete or rename that file in the wp-content/plugins directory and it will be automatically deactivated." msgstr "Plugin batekin arazorik izanez gero eta WordPress ezin bada erabili, ezabatu edo izena aldatu fitxategi horri wp-content/plugins direktorioan, honenbestez, automatikoki ezgaituko da." #: wp-admin/plugins.php:119 msgid "Get More Plugins" msgstr "Plugin Gehiago Lortu" #: wp-admin/plugins.php:120 msgid "You can find additional plugins for your site in the WordPress plugin directory. To install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your wp-content/plugins directory. Once a plugin is uploaded, you may activate it here." msgstr "Zure gunerako plugin gehigarriak WordPress plugin direktorioan aurkitu ditzakezu. Plugin bat instalatzeko normalean fitxategia wp-content/plugins direktorioan jartzearekin nahikoa da. Behin plugina igo eta gero, hemen gaitu dezakezu." #: wp-admin/post.php:84 msgid "Post Preview (updated when post is saved)" msgstr "Bidalketa aurreikusi (bidalketa gordetzerakoan eguneratua)" #: wp-admin/post.php:84 msgid "edit ↑" msgstr "editatu ↑" #: wp-admin/post.php:137 msgid "You are not allowed to delete this post." msgstr "Ezin duzu bidalketa hau ezabatu." #: wp-admin/post.php:141 #: wp-admin/post.php:144 msgid "Error in deleting..." msgstr "Ezabatzerakoan errorea..." #: wp-admin/post.php:164 #: wp-admin/post.php:183 #: wp-admin/post.php:226 #: wp-admin/post.php:255 #: wp-admin/post.php:275 #: wp-admin/post.php:301 #, php-format msgid "Oops, no comment with this ID. Go back!" msgstr "Ene, ez dago iruzkinik ID horrekin. Egin atzera!" #: wp-admin/post.php:167 #: wp-admin/post.php:229 msgid "You are not allowed to edit comments on this post." msgstr "Ezin dituzu iruzkinak editatu bidalketa honetan." #: wp-admin/post.php:186 msgid "You are not allowed to delete comments on this post." msgstr "Ezin dituzu iruzkinak ezabatu bidalketa honetan." #: wp-admin/post.php:189 msgid "Caution: You are about to delete the following comment:" msgstr "Kontuz:Ondoko iruzkina ezabatzear zaude:" #: wp-admin/post.php:191 msgid "Author:" msgstr "Egilea:" #: wp-admin/post.php:193 msgid "URL:" msgstr "URL-a:" #: wp-admin/post.php:194 msgid "Comment:" msgstr "Iruzkina:" #: wp-admin/post.php:196 msgid "Are you sure you want to do that?" msgstr "Ziur zaude hori egin nahi duzuna?" #: wp-admin/post.php:223 #, php-format msgid "Oops, no post with this ID. Go back!" msgstr "Ene, ez dago ID hori duen bidalketarik. Egin atzera!" #: wp-admin/post.php:258 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot disapprove this comment." msgstr "Ezin dituzu iruzkinak editatu bidalketa honetan, beraz, ezin duzu iruzkin hau gaitzetsi." #: wp-admin/post.php:278 #: wp-admin/post.php:304 msgid "You are not allowed to edit comments on this post, so you cannot approve this comment." msgstr "Ezin dituzu iruzkinak editatu bidalketa honetan, beraz, ezin duzu iruzkin hau onetsi." #: wp-admin/post.php:334 msgid "Create New Post" msgstr "Bidalketa Berria Sortu" #: wp-admin/post.php:338 #, php-format msgid "Post saved. View site »" msgstr "Bidalketa gorde da. Gunea ikusi »" #: wp-admin/post.php:357 #, php-format msgid "Post # %s" msgstr "#%s bidalketa" #: wp-admin/post.php:362 #, php-format msgid "and %s more" msgstr "eta %s gehiago" #: wp-admin/post.php:374 msgid "WordPress bookmarklet" msgstr "WordPress lastermarkak" #: wp-admin/post.php:375 msgid "Right click on the following link and choose \"Add to favorites\" to create a posting shortcut." msgstr "Egin eskuin-klika hurrengo lotura eta hautatu \"Gogokoenetan Gehitu\" idazteko lasterbide bat sortzeko." #: wp-admin/post.php:381 #, php-format msgid "Press It - %s" msgstr "Sakatu - %s" #: wp-admin/post.php:385 #: wp-admin/post.php:400 #: wp-admin/post.php:404 #, php-format msgid "Press it - %s" msgstr "Sakatu - %s" #: wp-admin/post.php:395 msgid "One-click bookmarklet:" msgstr "Klik-bakarreko lastermarkak" #: wp-admin/post.php:396 msgid "click here" msgstr "hemen klikatu" #: wp-admin/post.php:414 #, php-format msgid "" "Since you’re a newcomer, you’ll have to wait for an admin to raise your level to 1, in order to be authorized to post.
\n" "You can also e-mail the admin to ask for a promotion.
\n" "When you’re promoted, just reload this page and you’ll be able to blog. :)" msgstr "" "Heldu berria zarenez gero, itxaron egin beharko duzu administratzaile batek zure maila 1era jaso arte, horrela bidalketak idazteko baimena eduki dezazun.
\n" "E-posta mezu bat ere bidali diezaiokezu administratzaileari baimena eskatuz.
\n" "Behin mailaz igota, berriro kargatu orrialde hau eta idazteko aukera edukiko duzu. :)" #: wp-admin/profile.php:15 msgid "Profile updated." msgstr "Profila eguneratu egin da." #: wp-admin/profile.php:20 msgid "Your Profile and Personal Options" msgstr "Zure Profila eta Aukera Pertsonalak" #: wp-admin/profile.php:29 #: wp-admin/user-edit.php:81 msgid "Username: (no editing)" msgstr "Erabiltzaile izena: (ezin da aldatu)" #: wp-admin/profile.php:33 #: wp-admin/user-edit.php:96 msgid "First name:" msgstr "Izena:" #: wp-admin/profile.php:36 #: wp-admin/user-edit.php:99 msgid "Last name:" msgstr "Lehen abizena:" #: wp-admin/profile.php:39 #: wp-admin/user-edit.php:102 msgid "Nickname:" msgstr "Ezizena:" #: wp-admin/profile.php:42 #: wp-admin/user-edit.php:105 msgid "Display name publicly as:" msgstr "Publikoki erakusteko izena:" #: wp-admin/profile.php:61 #: wp-admin/user-edit.php:124 msgid "Contact Info" msgstr "Kontaktu Informazioa" #: wp-admin/profile.php:63 #: wp-admin/user-edit.php:126 msgid "E-mail: (required)" msgstr "E-posta: (beharrezkoa)" #: wp-admin/profile.php:66 #: wp-admin/user-edit.php:129 msgid "Website:" msgstr "Webgunea:" #: wp-admin/profile.php:70 #: wp-admin/user-edit.php:133 msgid "AIM:" msgstr "AIM:" #: wp-admin/profile.php:74 #: wp-admin/user-edit.php:137 msgid "Yahoo IM:" msgstr "Yahoo IM:" #: wp-admin/profile.php:78 #: wp-admin/user-edit.php:141 msgid "Jabber / Google Talk:" msgstr "Jabber / Google Talk:" #: wp-admin/profile.php:84 msgid "About yourself" msgstr "Zuri buruz" #: wp-admin/profile.php:85 #: wp-admin/user-edit.php:148 msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly." msgstr "Elkarbanatu informazio biografikoa zure profila osatzeko. Hau publikoki erakutsiko da." #: wp-admin/profile.php:94 msgid "Update Your Password" msgstr "Zure Pasahitza Eguneratu" #: wp-admin/profile.php:95 msgid "If you would like to change your password type a new one twice below. Otherwise leave this blank." msgstr "Zure pasahitza aldatu nahi baduzu, idatzi berri bat behean birritan. Bestela, utzi txuri." #: wp-admin/profile.php:96 #: wp-admin/user-edit.php:159 msgid "New Password:" msgstr "Pasahitz berria:" #: wp-admin/profile.php:99 #: wp-admin/user-edit.php:162 msgid "Type it one more time:" msgstr "Idatzi beste behin:" #: wp-admin/profile.php:109 msgid "Personal Options" msgstr "Aukera Pertsonalak" #: wp-admin/profile.php:112 msgid "Use the visual rich editor when writing" msgstr "Idazterakoan editore aurreratua erabili" #: wp-admin/profile.php:121 #: wp-admin/user-edit.php:176 msgid "Additional Capabilities:" msgstr "Gaitasun Gehiagarriak:" #: wp-admin/profile.php:138 msgid "Update Profile »" msgstr "Profila eguneratu: »" #: wp-admin/profile-update.php:8 msgid "No post?" msgstr "Bidalketarik ez?" #: wp-admin/templates.php:3 msgid "Template & File Editing" msgstr "Txantiloi eta fitxategi edizioa" #: wp-admin/templates.php:68 msgid "The config file cannot be edited or viewed through the web interface. Sorry!" msgstr "Konfigurazio fitxategia ezin da editatu ezta ikusi ere web bidez. Barkatu!" #: wp-admin/templates.php:88 msgid "Could not save file." msgstr "Ezin izan da fitxategia gorde." #: wp-admin/templates.php:105 msgid "Recent" msgstr "Berria" #: wp-admin/templates.php:114 msgid "Common" msgstr "Amankomuna" #: wp-admin/templates.php:151 msgid "Other Files" msgstr "Beste fitxategiak" #: wp-admin/templates.php:153 msgid "To edit a file, type its name here. You can edit an