Librezale.org

Artxiboa: Itzulpenak

WordPress 2.5 itzultzeko deia

Kaixo WordPresszaleok:

Laster batean kaleratzear da WordPress-en 2.5 bertsioa eta horren lekuko ditugu dagoeneko argia ikusi duten bi RC bertsioak. Zehatz-mehatz ez dakigun arren noiz irtengo den bertsio berria, hura atera aurretik nahi genuke itzulpena osatu eta probatu.

Lan dezente dago egiteko ordea eta gure denbora mugatua denez, WordPress 2.5 itzultzen laguntzeko deia luzatu nahi genizueke.

Nola lagundu?

Modu errazean: Itzulpen-fitxategia Librezaleko Pootle zerbitzarian kargatu dugu, beraz bertan kontua duen edonor has daiteke zuzenean itzultzen. Hasi saioa, zoaz WordPress proiektuko 2.5 fitxategira eta hasi itzultzen!
Ez bazaude Pootle-n izen emanda edo ez badakizu nola dabilen, galdetu lasai mezu honen erantzunetan bertan.

Erabiltzaile aurreratua bazara: zure makinara jaitsi dezakezu PO fitxategia eta itzulpena modu lokalean osatu gustokoen duzun programarekin (poEdit, KBabel, OmegaT+, Gtranslator, …). Aldaketak egin ondoren, gogoratu fitxategia ahal bezain laster Pootle-ra igotzeaz egindako lana alferrik gal ez dadin, gerta bailiteke Pootle zerbitzariko itzulpen-fitxategia eguneratzea. Egindako aldaketak gomendio bezala gehituko dira datu-basean eta gainbegiratu ondoren islatuko dira emaitzak fitxategian.

Hori bai, kontuan izan wordpress2.5.po dela itzuli beharrekoa, beraz kontuz ibili eta ez nahastu karpeta horretan bertan dauden beste fitxategiekin.

Itzulpenak egitea ez bada zure gustokoa baina WordPresszale amorratua bazara, baduzu laguntzeko modurik: jaitsi eta instalatu WordPressen probatarako azken bertsioa eta emaiguzu aurkitzen dituzun akatsen berri. Zure laguntza guztion onurakoa izango da.

Azkenik, zenbakitxo batzuk (Pootle-n ikus ditzakezue eguneratuta): une honetan %69a dago itzulita (8387 kate), %20a (2483 kate) zalantzazko gisa markatuta dago gainbegiratzeke eta %10a (1241 kate) itzuli gabe dago. Itxura batean dirudiena baino gutxiago da eta, denon artean, oraindik eta gutxiago. Animatu beraz!

Iruzkinak (18)

WordPress 2.3 argitaratua euskaraz

Aurreikusita zegoen bezala, atzo hilak 24 (AEBetan, beraz kasik gaur) kaleratu zen WordPressen bertsio berria, 2.3a zehazki. Bertsio honek nobedade dezente dakartza eta aipagarrienen artean honakoak nabarmen ditzakegu:

  • Etiketen erabilera. Gezurra badirudi ere orain arte pluginen bitartez soilik erabil zitezkeen etiketak. Orain, berezko etiketatze-sistema berriaren bitartez WordPressen muinean bertan inplementatu dira etiketak. Etiketetekin batera, gainera, atalak erabil daitezke, hortaz elkarren osagarri dira.
    Aurretik pluginen baten bitartez etiketak erabiltzen zituenak ez du arazo handirik topatuko berezko etiketatze sistemara migratzeko. Izan ere, WordPressek kontuan izan du arazo posible hau eta administrazio panelean etiketen hainbat pluginentzat inportatzaileak daude, gure sarrera zaharren informazio hau ez galtzeko.
  • Eguneraketen jakinarazpena. WordPressen bertsio berri bat eskuragarri dagoenean administrazio gunean jakinaraziko zaigu. Berdina aplikatzen zaie pluginei, beti ere WordPress.org gunean ostatuak badaude.
  • Bidalketa eta zirriborroen kudeaketa errazagoa. Orain iragazketa aukerak boteretsuagoak dira eta sarrera zaharrak bilatzea lan errazagoa bihurtu da.
  • Berrikusteke egoera. Bidalketentzat egoera berria gehitu da, berrikusteke egoera, argitaratu aurretik berrikusi beharreko zirriborroentzat aproposa.

Bertsio honi buruzko argibide gehiago, WordPressen Codex gunean dauzkazue. Jaitsi WordPress 2.3.
Garrantzitsua: eguneraketa egin aurretik zure itxura eta pluginak bertsio honekin bateragarriak direla ziurtatu.

Baina hau ez da guztia. Azken hilabete honetan Librezalen lanean gogor aritu gara bertsio hau argitaratzearekin batera euskarazko lokalizazioa denon eskura izateko. Lan horren emaitza hemen da, bertsio berriarekin batera.
MO fitxategia ondorengo helbidean daukazue: http://librezale.org/wordpress-eu/download/wordpress2.3/eu.mo
Gogoratu fitxategi hau /wp-includes/languages/ karpetan gorde behar duzuela (languages direktorioa existituko ez balitz, sortu eta kitto). Era berean, wp-config.php fitxategian gogoratu define ('WPLANG', 'eu'); ezartzeaz. Hori egitea nahikoa da WordPress berria euskaraz izateko!

PO fitxategia edo PO eta MOak fitxategi konprimitu batean eskuratu nahi izanez gero, eskuragarri dituzue gune honetan bertan.

On egin!

Iruzkinak (7)

Zabildu, edukiak konpartitzeko plugina

Lehengo egunean kasialitatez aurkitu eta oso ideia ona iruditu zitzaidan Alex Kingen ‘Share This’ gehigarria. Blogeko sarrerak ikur bakar batetik zenbait lastermarka sozialetara bidaltzeko edo postaz agintzeko aukera ematen du, blogean oso-oso leku txikia hartuz.
Beraz, kodea hartu, moldatu eta Zabildu sortu dut, Share This horren euskal lokalizazioa. Probatu eta, badakizue, osatzeko ideiarik baldin baduzue…

Iruzkinak

wordpress eleanitza, polyglot

Kaixo Lagunok!

Berriki, gure enpresan, blog eleanitz bat sortzeko enkargua jaso nuen. Norbaitentzat lagungarria izango delakoan, nire esperientzia kontatuko dizuet.

Bidalketa osoa irakurri »

Iruzkinak (3)

wp-andreas09 theme-a euskaratuta

andreas09

“wp-andreas09″ theme-a hasi ginen erabiltzen Software Librea Hezkuntzan Mintegian eta azkenean osorik itzuli dut (erroreak eta hutsuneak salbu).
Erabili nahi duenak hemendik jeisteko aukera dauka. Theme hau WordPress 2.0 bertsiorako da.
Mezu hau idazten ari naizela “wp-andreas09″ theme-aren egileak bertsio berri bat atera berri duela ikusten ari naiz. Beno, agian aste santuan ekingo diot bertsio berriari.
Oharra: ba al dago modurik themeak po mo fitxategien bidez itzultzeko?

Iruzkinak (2)

WordPress 2.0 euskaraz eskuragarri!

Denbora batez itxaron behar izan dugun arren, amaituta dago. WordPress 2.0 euskaratuta dago guztiz. Orri honetan duzue deskargatzeko aukera. Ea zuen gustokoa den :)

Probatzen zoaztenok eta akats edo hobekuntza posibleak ikusten dituzuenok, zuen iradokizunak emanez bidalketa honi erantzutea eskertuko nizueke, horrela WordPress 2.0.1 bertsioaren itzulpen hobe bat lortuko dugu eta. Denok WordPress 2.0 euskaraz jartzera orain!

Iruzkinak (12)

WordPress 2 ezin erabili euskaraz (konponduta)

Galdera
Instalatu berri dut WordPress 2 problemarik gabe, baina euskaratzeko pausuak bete ondoren ondorengo mezuak agertzen dira login egiterakoan:

Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at home/saninazi/public_html/hamaiketako/wp-config.php:33) in /home/saninazi/public_html/hamaiketako/wp-login.php on line 9
Bidalketa osoa irakurri »

Iruzkinak (2)

WordPress 2.0 euskaratzeko prest

wordpress
poEdit erabiliz, WordPress 1.5en azken euskaraketa oinarri hartuta, WordPress 2.0ren azken txantiloia sartu eta bertsio berriari dagozkion PO eta MO fitxategiak sortu ditut.

Esaldiren bat edo beste zuzentzeko aprobetxatu dut, baina badago lana egiteko. 274 esaldi euskaratzea falta da eta beste 198 egoera “nahasian” daude. Hau da, aurretik itzulitako esaldien antzekotasuna kontutan edukiz, automatikoki itzulpen egokiak izan daitezkeenak sortuak. Beraz, 1.239 esalditik 500 baino gutxiago euskaratu edo aztertu behar dira. Nork nahi du hasi?

Iruzkinak (12)

WordPress 2.0 bidean

Wordpress
Oraindik goiz da baina laster WordPress-en bertsio berria kaleratuko da. Hori gertatzen denean ea nik edo beste norbaitek software izugarri honek ekarriko diguten funtzionalitate eta aukera berriak hemen azaltzen dituen…

Bitartean, badago jada itzulpenak egiten jarri denik (italiarrei buruz ari naiz). Guk ez dugu lehenetarikoak izan behar, baina lana prestatzen hasi gintezke. Inor laguntzeko prest?

Iruzkinak (3)

Almost Spring theme-aren euskaraketa

udaberria
Webgune honetan erabiltzen dugun theme-ak Almost Spring 1.0 du izena, eta haseran erdizkako euskaraketa bat prestatu bagenuen ere, orain theme osoa euskaratuta dago eta weblogeko download gunean ikus daitekeenez nahi duen ororen eskura ere bai.
Bidalketa osoa irakurri »

Iruzkinak

« Previous entries Project-Id-Version: WordPress Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME POT-Creation-Date: 2004-12-21 02:45:29.728614 PO-Revision-Date: 2006-02-09 22:25+0100 Last-Translator: Arkaitz Zubiaga Language-Team: Basque MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Rosetta-Version: 0.1 Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1 Project-Id-Version: WordPress Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME POT-Creation-Date: 2004-12-21 02:45:29.728614 PO-Revision-Date: 2006-02-09 22:25+0100 Last-Translator: Arkaitz Zubiaga Language-Team: Basque MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit X-Rosetta-Version: 0.1 Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1