OmegaT
Librezale.org(e)tik
Azalpena
OmegaT Ordenagailuz Lagundutako Itzulpenak egiteko sistema da. Plataforma anitza da, kode irekikoa, parekatze lausoz, itzulpen-memoriaz, hitz gakoen bilaketaz eta glosarioz hornitutakoa, eta egindako itzulpenak proiektu eguneratuetan aprobetxatzea ahalbidetzen duena.
OmegaT-rekin hainbat formatutako fitxategiak zuzenean itzul daitezke: HTML, OpenOffice, DocBook, PO, etab.
Itzulpenean zehar, itzulgai den testuaren itzulpen-memoria bat gordetzen du, eta aurretik egindako beste itzulpen batzuen memoriak erabili ditzake erreferentzia gisa. Itzulpen-memoriak oso erabilgarriak izan daitezke itzuli beharreko testuak antzeko atalak dituzten errepikapen asko baldin baditu.
Lokalizazioa
OmegaT-ren 2.2.1 bertsioa dago euskaratuta. Hemendik deskarga daiteke.


